金志文 - 远走高飞 歌词翻译

歌手:金志文
歌词翻译 (English)

Going Away

I walked thousand of miles all the way
I've stepped all over the land
Sunshine or wind blowing doesn't matter to me
That rose at the road side is pure bright red

Turned off the phone no matter who is calling
Don't bother which is right and wrong
Walking from dawn until dusk but never feel exhausted
Fort in the evening looks decadent

* If the wind blows, then fly
Go look at the beauty of this world
Let the troubles dissolves
Don't bother about self consolation

** If you still have a dream then chase it
At least you won't regret it
Face the light and chase it bravely
Fly far and high and go away for a while

Climbed over the hillside then stepped into the river
Follow your heart no matter where you are
To go forward or retreat, just rely on intuition
The glow of the sunset is a bit poignant

The crowded city is filled with hypocrisy
Why go justify who is wrong or right
Let everything return to it's innocence feeling
That feeling of freedom, won't be tired

repeat * **
repeat * **
原始歌词 (Chinese)

远走高飞

我一路看过千山和万水
我的脚踏遍天南和地北
日晒或是风吹 我都无所谓
路边那朵蔷薇 鲜红的纯粹

关掉了手机管他谁是谁
不要去理会是是与非非
天亮走到天黑 从不觉疲惫
黄昏中的堡垒 多颓废

* 如果迎著风就飞
俯瞰这世界有多美
让烦恼都灰飞
别去理会自我藉慰

** 如果还有梦就追
至少不会遗憾后悔
迎著光勇敢追
远走高飞说走就走一回

翻过了山坡又踏过了水
跟心走别管东南和西北
前行或是后退 靠直觉发挥
日落下的余晖 有一点凄美

拥挤的城市布满了虚伪
何必去辩解谁错或是对
就让一切回归 童真的滋味
那自由的感觉 不会累

repeat * **
repeat * **