顾媚 - 露珠儿 歌词翻译

歌手:顾媚
歌词翻译 (English)

Dewdrops

Dewdrops spin on the lotus leaves,
One by one, they become round
As soon as the girl saw the flower blooming
She quickly used a thread to wear them

She wanted to put the dewdrops on two threads
She would like to wear them
She feels sad since she knows that with busy hands
Wearing them as bracelets would be hard

Dewdrops, dewdrops, shining bright
Wearing them on your hands would be too hard
They will be blown away by the wind
And fall together into the middle of the river

The string is empty and she feels sad
The tears fall from her eyes like threads
Onto the lotus leaves, and they spin
She has her man look at the ring of tears

Dewdrops, dewdrops, shining bright
Wearing them on your hands would be too hard
They will be blown away by the wind
And fall together into the middle of the river

The string is empty and she feels sad
The tears fall from her eyes like threads
Onto the lotus leaves, and they spin
She has her man look at the ring of tears
原始歌词 (Chinese)

露珠儿

荷叶上露珠儿转啊,
一颗一颗转得圆啊,
姐儿一见心花开哟,
急急忙忙用线穿哟 。

想把珠儿成双串啊,
戴在身上心喜欢啊,
那知手忙心里乱哟,
穿来穿去难成环哟。

珠儿珠儿亮闪闪,
左穿右穿手难按,
偏偏又被风吹散哟,
一起落在河中央。

线儿成空心里哀哟,
姐儿眼泪成双串啊
落在荷叶转又转哟,
穿成珠环给郎看哟。

珠儿珠儿亮闪闪,
左穿右穿手难按 ,
偏偏又被风吹散哟,
一起落在河中央。

线儿成空心里哀哟,
姐儿眼泪成双串啊
落在荷叶转又转哟,
穿成珠环给郎看哟。