黄龄 - 风月 歌词翻译

歌手:黄龄
歌词翻译 (English)

The Breeze and the Moonlight

Took off my high heels which are both chic and tight.
Locked the door, turned off the light, my back against the noisy world.
Washed off all my makeup to look less pompous.
Put on my best clothes at night to pass the spring.

I can't hit the "Enter" key to finish our love story.
You're like a kite cut off from its cord linked to my heart.
We said good-bye,
And we've never met again.

The sweetness melted in the smile and the saltiness wrapped up in tears
Are either fate for us to fall in love or pitfalls.
Men look for fresh sensations and women rich companions.
Those are just the weaknesses in human nature.

Deep affection, constant yearning for each other and shared belief in the relationship, usually found at the beginning,
Turn into reduced interaction and finding fault with each other later,
And end up as total indifference and mutual hate.
Love, the breeze and the moonlight without boundaries, is a fascinating thriller.

The sweetness melted in the smile and the saltiness wrapped up in tears
Are either fate for us to fall in love or pitfalls.
Men look for fresh sensations and women rich companions.
Those are just the weaknesses in human nature.

Deep affection, constant yearning for each other and shared belief in the relationship, usually found at the beginning,
Turn into reduced interaction and finding fault with each other later,
And end up as total indifference and mutual hate.
Love, the breeze and the moonlight that don't last long, is a grace strewed with thorns.

After three or five years,
When everything has become the past,
Will I stop thinking about you with a muddled mind?
From every little detail
To the remnants of my heart,
I'll leave all that I can't settle to time.

For any human being, the breeze beside the ears and the moonlight in the eyes are the hardest to resist.
And the breeze and the moonlight that night are always the hardest for one to forget.
I lit a cigarette in loneliess now that our romance has run its course and you're gone.
Love, the breeze and the moonlight, is a fantastic view of our life.
You're the breeze and the moonlight.
You're the one I greeted and said good-bye to.
原始歌词 (Chinese)

风月

脱掉漂亮却磨脚的高跟鞋
锁门关灯背对喧哗的世界
素净一张脸收敛了眉眼
锦衣夜行过春天

未完成的恋情停在回车键
还挂心的人像风筝断了线
说过的再见
也就再也没有见

笑里融的甜 泪里裹的咸
不是缘就是劫
男人追新鲜 女人求安全
不过人性弱点

开始总是深深切切心心念念你情和我愿
然后总有清清浅浅挑挑拣拣你烦和我嫌
最终总会冷冷淡淡星星点点你厌和我怨
爱风月无边引人入胜的悬念

笑里融的甜 泪里裹的咸
不是缘就是劫
男人追新鲜 女人求安全
不过人性弱点

开始总是深深切切心心念念你情和我愿
然后总有清清浅浅挑挑拣拣你烦和我嫌
最终总会冷冷淡淡星星点点你厌和我怨
爱风月善变荆棘丛生的恩典

再过三五年
等事过境迁
会放下吗仍在纠结的牵连
从细枝末节
到心头余孽
摆不平的搞不定的全都交给时间

最难抵挡耳边的风眼底的月是人都难免
最难消解昨夜长风当时明月此事古难全
点了一支人去楼空缱绻事后会寂寞的烟
爱一场风月岁月里惊鸿一瞥
你就是风月 是心事的临与别