孙建平 - 黄昏的故乡 歌词翻译

歌手:孙建平
歌词翻译 (English)

Hometown in Dusk

Calling me, calling me,
hometown in dusk calls me from time to time.
Calling me this bitter fated body,
vagabond, homeless migrating bird.
Came to foreign land alone,
frequently I missed my hometown.
Today I've heard it again.
Oh ~ it was just like calling me ~

Calling me, calling me,
hometown in dusk calls me from time to time.
Missing the shapes of hometown at that time.
Moonlight shined on landscape frequently.
That mountain, that stream,
hold our dream forever.
Tonight I dreamed about it again.
Oh ~ it was just like waiting for me ~

Calling me, calling me,
hometown in dusk calls me from time to time.
Bear with sorrow and also with tears,
its non-stop calls hope that I will return.
White cloud, ah ~ If you want to go there,
please take along my feelings,
send them to my mother.
Oh ~ don't forget it.
原始歌词 (Chinese)

黄昏的故乡

叫著我,叫著我,
黄昏的故乡不时地叫我,
叫我这个苦命的身躯,
流浪的人无厝的渡鸟,
孤单若来到异乡,
不时也会念家乡,
今日又是来听见著
喔~亲像块叫我~

叫著我,叫著我,
黄昏的故乡不时地叫我,
怀念彼时故乡的形影,
月光不时照落的山河,
彼边山,彼条溪水,
永远抱著咱的梦,
今夜又是来梦著伊
喔~亲像块等我~

叫著我,叫著我,
黄昏的故乡不时地叫我,
含著悲哀也有带目屎,
盼我转去的声叫无停,
白云啊~你若唛去,
请你带著阮心情,
送去乎伊我的阿母
喔~不倘来忘记~