周传雄 - 黄昏 歌词翻译

歌手:周传雄
歌词翻译 (English)

The dusk (黄昏)

After the whole summer,
My sadness doesn’t weaken
Driving on the endless road,
I am feeling my soul is leaving myself.

Unable to finish a song,
I am so tired with dark circles.
Hurt is inevitable in the world of love.
However beautiful dusk is, it will turn into night.

Still remember the iron-like goodbye you said.
And in the gloom I got the illusion of being burned by the blazing sun.
The horizon in the dusk,
Wrote the goodbye,
And our love plunged into eternal night.

Still remember the tears slid from your eyes with a broken heart.
And in the confusion I got the illusion of being burned by the hot tears.
The horizon in the dusk,
Cut broken the happiness.
And our love has been disillusioned.
原始歌词 (Chinese)

黄昏

过完整个夏天
忧伤并没有好一些
开车行驶在公路无际无边
有离开自己的感觉

唱不完一首歌
疲倦还剩下黑眼圈
感情的世界伤害在所难免
黄昏再美终要黑夜

依然记得从你口中说出再见
坚决如铁
昏暗中有种烈日灼身的错觉
黄昏的地平线
划出一句离别
爱情进入永夜
依然记得从你眼中滑落的泪
伤心欲绝
混乱中有种热泪烧伤的错觉
黄昏的地平线
割断幸福喜悦
相爱已经幻灭