歌词翻译 (Chinese)
飓风之际
千纸鹤
或是纸飞机:
若我们不能展开
我们的故事怎能被讲述?
脆弱的小家伙
翅膀结霜如蝉翼
我们高飞着跨越生死关头
沉浮半空中
向四处搜寻
为求解答-和一处栖身的沿岸
身下的海浪汹涌沸腾
并不灵巧的双翼难以搏击
我们怎能够抵抗?
我们祈祷风吹得轻些
我们从没准备好迎接风暴
一场如此的风暴
我们都是纸飞机
这是飓风肆虐之际
我们飞太高
无法调头反转
我们都是纸飞机
这是飓风肆虐之际
不能掌控方向,想要领教-
为时太晚
而坠毁的时刻现在来临
被投身这个世界
我们是腾飞的吗?或是被猛扔?
我们不记得,什么也回忆不起
我们翱翔着
从天空悄然划过
不带言语或遗留,直至我们落地
身下的海浪汹涌沸腾
并不灵巧的双翼难以搏击
我们怎能够抵抗?
我们祈祷风吹得轻些
我们从没准备好迎接风暴
一场如此的风暴
我们都是纸飞机
这是飓风肆虐之际
我们飞太高
无法调头反转
我们都是纸飞机
这是飓风肆虐之际
不能掌控方向,想要领教-
为时太晚
而坠毁的时刻现在来临
我们都是纸飞机
身陷在飓风重围中…
我们全都认命了吗?
最后一次深呼吸且撑住!
撑住!
撑住!
现在!
我们都是纸飞机
这是飓风肆虐之际
我们飞太高
无法调头反转
我们都是纸飞机
这是飓风肆虐之际
不能掌控方向,想要领教-
为时太晚
而坠毁的时刻现在来临
原始歌词 (English)
Age of the Hurricanes
Origami cranes
or simple paper planes:
if we cannot unfold,
how shall our stories ever be told?
Fragile little things
with frosting, gauzy wings.
We fly to overcome the great divide.
Lurching in the air,
searching everywhere
for answers and a fissured coast to hide.
The sea is boiling way below.
Our wings are numb with their inflexible forms.
How can we resist?
We pray for a gentle winds to blow.
We have never been ready for the storm,
not a storm like this.
We are all paper planes.
It’s the age of the hurricanes.
We fly too high
and we can’t take a turn.
We are all paper planes.
It’s the age of the hurricanes.
Can’t navigate, now it’s too late
for us to learn.
Instead it’s time to crash and burn.
Thrown into this world.
Did we take off? Were we hurled?
We can’t remember, nothing to recall.
Sliding through the skies,
gliding without cries,
without words or heritage, until we fall.
The sea is boiling way below.
Our wings are numb with their inflexible forms.
How can we resist?
We pray for a gentle winds to blow.
We have never been ready for the storm,
not a storm like this.
We are all paper planes.
It’s the age of the hurricanes.
We fly too high
and we can’t take a turn.
We are all paper planes.
It’s the age of the hurricanes.
Can’t navigate, now it’s too late
for us to learn.
Instead it’s time to crash and burn.
We are all paper planes
in the eye of the hurricane …
Have we all accepted our fate?
Take one last deep breath and wait!
Wait!
Wait!
Now!
We are all paper planes.
It’s the age of the hurricanes.
We fly too high
and we can’t take a turn.
We are all paper planes.
It’s the age of the hurricanes.
Can’t navigate, now it’s too late
for us to learn.
Instead it’s time to crash and burn.