歌词翻译 (Chinese)
阴阳两界
对不起我的母亲我让你失望
虽然我还好但我的心在忧伤
就要登上西驶的列车在阿姆斯特丹的站旁
虽有左脑的理智我却像锡人一样彷徨
对不起我的兄弟我让你失望
虽然你还好但你的心在忧伤
就要登上西驶的列车在阿姆斯特丹的站旁
虽有左脑的理智你却像锡人一样彷徨
耐心等待吧,那一天会悄然而至
很苦很累相信我我已尝试
我却功亏一篑一生一世
对不起我的爱人我将带你至深渊
虽然我努力了却未脱俗超凡
你眼中我是个迷我却和你未曾有缘
华丽丽的你祝福我从此再无双成单
耐心等待吧,那一天会悄然而至
很苦很累相信我我已尝试
耐心等待吧,那一天会悄然而至
很苦很累相信我我已尝试
阳间的雨不会同时落在我们头上
阴间的太阳不会同时光芒万丈
相信我说的话我希望如此不希望别样
耐心等待吧,那一天会悄然而至
很苦很累相信我我已尝试
但我不需等太久因为那些高墙
正土崩瓦解大势已逝
但我不需等太久因为那些高墙
正土崩瓦解大势已逝
我却功亏一篑一生一世
原始歌词 (English)
Amsterdam
I'm sorry, mother... I'm sorry, I let you down
Well, these days I'm fine - No these days I tend to lie
I'll take the West train, just by the side of Amsterdam
Just by my left brain, just by the side of the Tin man
I'm sorry, brother... I'm sorry, I let cha down
Well, these days you're fine - No these days you tend to lie
You'll take the West train, just by the side of Amsterdam
Just by your left brain, just by the side of the Tin man
Your time will come if you wait for it, if you wait for it
It's hard, believe me... I've tried
But I keep coming up short
I'm sorry, lover... You're sorry; I bring you down
Well, these days I try and these days I tend to lie
Kinda thought I was a mystery and then I thought I wasn't meant to be
You said yourself fantastically, "Congratulations you were all alone"
Your time will come if you wait for it, if you wait for it
It's hard, believe me... I've tried
Your time will come if you wait for it, if you wait for it
It's hard, believe me... I've tried
But the rain won't fall for the both of us
The sun won't shine on the both of us
Believe me when I say, that I wouldn't have it any other way
Your time will come if you wait for it, if you wait for it
It's hard, believe me... I've tried
But I won't wait much longer 'cause these walls they're crashing down
And I won't wait much longer 'cause these walls they're crashing down
And I keep coming up short