歌词翻译 (Chinese)
秋天在纽约
.
秋天在纽约
为什么它看起来如此诱人
秋天在纽约
它拼出了第一次夜晚挑灯的惊叹
金光闪闪的人群和光彩夺目的云彩
在钢铁峡谷中
他们都让我觉得我回到了家
这是秋天在纽约
带来了新恋情的承诺
秋天在纽约
经常与痛苦交织在一起
两手空空的梦想家们
他们赞叹这异国情调的土地
这是秋天在纽约
再次生活在这里是很棒的
.
秋天在纽约
在日落时金碧辉煌的屋顶
哦,秋天在纽约
当你沮丧时,它会让你振作起来
是的,疲惫的美女和同性恋分手的人
那些在丽思酒店吃午饭的人
会告诉你这是神圣的事
今年秋天在纽约
将贫民窟变成梅菲尔
哦,秋天在纽约
让你不需要空中阁楼
是的,为黑暗祈福的恋人们
在中央公园的长椅上
在纽约迎接秋天
再次生活在这里是很棒的
.
.
这是秋天在纽约
带来了新恋情的承诺
秋天在纽约
经常与痛苦交织在一起
两手空空的梦想家们
他们赞叹这异国情调的土地
这是秋天在纽约
再次生活在这里是很棒的
原始歌词 (English)
Autumn in New York
[Ella]
Autumn in New York
Why does it seem so inviting
Autumn in New York
It spells the thrill of first-nighting
glittering crowds and shimmering clouds
In canyons of steel
They're making me feel I'm home
It's autumn in New York
That brings the promise of new love
Autumn in New York
Is often mingled with pain
Dreamers with empty hands
They sigh for exotic lands
It's autumn in New York
It's good to live it again
[Louis]
Autumn in New York
The gleaming rooftops at sundown
Oh, Autumn in New York
It lifts you up when you run down
Yes, jaded rou‚s and gay divorc‚es
Who lunch at the Ritz
Will tell you that it's divine
This autumn in New York
Transforms the slums into Mayfair
Oh, Autumn in New York
You'll need no castles in Spain
Yes, Lovers that bless the dark
On the benches in Central Park
Greet autumn in New York
It's good to live it again
[trumpet solo]
[Ella]
Autumn in New York
That brings the promise of new love
Autumn in New York
Is often mingled with pain
Dreamers with empty hands
They sigh for exotic lands
It's autumn in New York
It's good to live it again