陈瑞 - 白狐 歌词翻译

歌手:陈瑞
歌词翻译 (English)

White Fox

I’m a fox that’s been loving for thousands of years
Thousands of years of love and loneliness
Do you know in the long nights
For whom I touch up my makeup?
Do you know in the mortal world
For whom I comb my hair?

I’m a fox that’s been waiting for thousands of years
Thousands of years of waiting and helplessness
Look at me in the depths of my love
I dance for you with my beauty
Listen to me when I’m hurt by love
I confide it to you with singing

When I loved you
You lived the life of a poor scholar
When I left you
You’re succeeded in the imperial exam on your wedding night

Can I perform another dance for you?
I was the white fox you released
Thousands of years ago
Look at the fluttering sleeves, the fluttering sleeves
All solemn vows and pledges have turned into nothingness
Can I perform another dance for you?
Just for that retrospect
At your parting
Look at the fluttering sleeves, the fluttering sleeves
All the everlasting and unchanging have turned into nothingness

When I loved you
You lived the life of a poor scholar
When I left you
You’re succeeded in the imperial exam on your wedding night

Can I perform another dance for you?
I was the white fox you released
Thousands of years ago
Look at the fluttering sleeves, the fluttering sleeves
All solemn vows and pledges have turned into nothingness
Can I perform another dance for you?
I'm still the white fox that loved you
Thousands of years ago
How many years and seasons, days and nights have passed?
Life after life, generation after generation I'm still your fox
In the coming lives and generations, I will still be your fox
原始歌词 (Chinese)

白狐

我是一只爱了千年的狐
千年爱恋千年孤独
长夜里你可知
我的红妆为谁补
红尘中你可知
我的秀发为谁梳

我是一只守候千年的狐
千年守候千年无助
情到深处看我
用美丽为你起舞
爱到痛时听我
用歌声为你倾诉

我爱你时
你正一贫如洗寒窗苦读
离开你时
你正金榜提名洞房花烛

能不能为你再跳一支舞
我是你千百年前
放生的白狐
你看衣袂飘飘 衣袂飘飘
海誓山盟都化作虚无
能不能为你再跳一支舞
只为你临别时的
那一次回顾
你看衣袂飘飘 衣袂飘飘
天长地久都化作虚无

我爱你时
你正一贫如洗寒窗苦读
离开你时
你正金榜提名洞房花烛

能不能为你再跳一支舞
我是你千百年前
放生的白狐
你看衣袂飘飘 衣袂飘飘
海誓山盟都化作虚无
能不能为你再跳一支舞
我还是千百年前
爱你的白狐
多少春去春来 朝朝暮暮
生生世世都是你的狐
来生来世还做你的狐