歌词翻译 (English)
Funeral Home
A scavanging bird takes off behind the church
On our necks are scattered flower covering
(Why doesn't Mother come yet?)
The boys are shaving their mustache for the last time
The girls are putting on their makeups for the last time
They've decided not to attend dance parties
The stick held in hand doesn't knock the ground
Light and shadow don't play any more with the glasses on nose
And the girls wrap sweet strawberries up nevermore with their purple handkerchieves in spring outings
(Why doesn't Mother come yet?)
And the "Simon" under the pillow
Will be hardly read once again
Actually, the secret of life
It's hiding in the long black wooden box
Is it tomorrow spring?
We take a palanquin
To call on some scenes at the crossroad?
Is it tomorrow birthday?
We dress in such good satin
Our hearts can't help beating when the boat jolts by Grandma's Bridge...
And a scavanging bird takes off behind the church
The pipe organ of the priests is crying for something
And the nuns are murmuring something
(Why doesn't Mother come yet?)
What's funny, she said to plant a little poplar for me
On the next Festival of the Dead
I don't love the rustling
That's too dreary, isn't it?
Ah, what's creeping in my eyes?
Maggots, coming as onlookers
But however, there are no tears for them to drink
(Why doesn't Mother come yet?)
原始歌词 (Chinese)
殡仪馆
食尸鸟从教堂后面飞起来
我们的颈间撒满了鲜花
(妈妈为什么还不来呢)
男孩子们在修最后一次胡髭
女孩子们在搽最后一次胭脂
决定不再去赴什么舞会了
手里握的手杖不去敲那大地
光与影也不再嬉戏于鼻梁上的眼镜
而且女孩们的紫手帕也不再于踏青时包那甜甜的草莓了
(妈妈为什么还不来呢)
还有枕下的「西蒙」
也懒得再读第二遍了
生命的秘密
原来就藏在这只漆黑的长长的木盒子里
明天是春天吗
我们坐上轿子
到十字路上去看什么风景哟
明天是生辰吗
我们穿这么好的缎子衣裳
船儿摇到外婆桥便禁不住心跳了哟
而食尸鸟从教堂后面飞起来
牧师们的管风琴在哭什么
尼姑们咕噜咕噜地念些什么呀
(妈妈为什么还不来呢)
有趣的是她说明年清明节
将为我种一棵小小的白杨树
我不爱那萧萧声
怪凄凉的,是不
啊啊,眼眶里蠕动的是什么呀
蛆虫们来凑什么热闹哟
而且也没有什么泪水好饮的
(妈妈为什么还不来呢)