歌词翻译 (English)
Unforgetting
The night is slightly cold, deep in the clouds
The bright moon and cool winds
circle the heart, soothing
A single person gazes at the snow
watching the events of a bygone world go past
Gusu’s Emperor’s Smile
buried in the snow—hidden alone—a façade of elegance and grace
The sound of the zither travels far from the Jingshi
playing a song of inquiry—only echoes return
Are you still asking?
Have you asked of all the foolish infatuations of people, since time immemorial?
Who is that in the distance?
Asking again—how heavy is black and white, praise and blame?
Can you still forget?
A shared promise in the depths of the clouds—a silhouette, hazy and indistinct
Where are you
now?
Gazing at each other, never forgetting
Benevolence to the world harmonizes with the bearing of light
Appearing always with the chaos—a reputation, growing
Yet, he refuses to forget
retreading the events of a bygone world
Bichen rings, bright and loud
The madness of favor and resentment, right and wrong are difficult to avoid
The sound of the zither travels far from the Jingshi
playing a song of inquiry—only echoes return
Are you still asking?
Have you asked of all the foolish infatuations of people, since time immemorial?
Who is that in the distance?
Asking again—how heavy is black and white, praise and blame?
Can you still forget?
A shared promise in the depths of the clouds—a silhouette, hazy and indistinct
Where are you now?
Gazing at each other, never forgetting
Are you still asking?
You no longer ask about all the foolish infatuations of people, since time immemorial
Who is that in the distance?
It is hard to dispel the weight of black and white, blame and praise
Can you still forget?
The guests depart–only you, I do not forget
With you at my side
I trust you have been well since we’ve parted