冼星海 - 保卫黄河 歌词翻译

歌手:冼星海
歌词翻译 (English)

Defend Huanghe River

(Recitation)
However, amongst us children of China,
Who accepts to be trampled on as a pig or lamb?
We have the will to win;
Defend Huanghe River! Protect North China!
And guard our whole country!

(Polyphonic Chorus)
Howl the winds, neigh the horses,
Roars Huanghe river, roars Huanghe River!
Towering mountains stand on the west bank,
Sorghum is ripe on the east and north bank.
In the woods on hills are so many warriors resisting Japs;
In green curtains the guerrillas show their gallantry!
Holding guns homemade or foreign,
Wielding swords and spears,
Fight for hometown! Defend Huanghe River! Protect North China!
Guard our whole country!
原始歌词 (Chinese)

保卫黄河

(朗诵词)
但是,中华民族的儿女啊,
谁愿意像猪羊一般,任人宰割?
我们抱定必胜的决心,
保卫黄河!保卫华北!
保卫全中国!

(多声部合唱)
风在吼,马在叫!
黄河在咆哮,黄河在咆哮!
河西山冈万丈高,
河东河北高粱熟了。
万山丛中,抗日英雄真不少!
青纱帐里,游击健儿逞英豪!
端起了土枪洋枪,
挥动着大刀长矛,
保卫家乡!保卫黄河!保卫华北!
保卫全中国!