边界上的思念 歌词翻译

Туна Ченевская(Tuna Czeniewska)
专辑:On the Road [Uncomposed Lyrics] (21.11.15)
翻译:Reminiscence Around the Frontier
歌曲:边界上的思念
歌词翻译(英文)

Reminiscence Around the Frontier

[Verse 1]
That year, that month, that sunset,
The horizon in afterglow dimmed;
Evening lights lit with dusk's sonnet,
My ears by the ringing bell rimmed.

Cocopalms grooving with mild breeze,
Light and shadow in waves blurred;
Crowds talking, laughing to squeeze,
Now'n then singing, each other to flirt.

[Refrain]
Used to believe everything sempiternal,
Destined to flow away as rivers run;
At the glows of faramita, a gaze nocturnal,
Seeing them squander the days to come.

Sun rises and sets while we meet and go,
But increasingly farther from us is yesterday;
I command the wind, my words away to blow,
On the frontier, albeit no one see may.

[Verse 2]
Time elapses, seasons change,
Again I roam by the nocturnal shore;
Familiar lights, but silence so strange,
Doors as if to be opened nevermore.

From lane to lane, seeking the old friend,
But no one responds in the desolation.
Alone I talk about the stories in my mind,
May elsewho recall the consolation...
原始歌词

边界上的思念

[Verse 1]
那年那月 日暮黄昏
晚霞中天际深沉
一抹夕阳 华灯初上
耳畔有晚钟回响

椰影婆娑 晚风徐徐
水波里光影迷离
行人熙攘 欢言笑语
隐约闻歌声断续

[Refrain]
曾以为世事恒久不变
似河水奔流远方
夜色里眺望彼岸灯火
挥霍着来日方长

日升日落间人海聚散
昨日已渐行渐远
边界上诉说感怀思念
彼岸却无人相看

[Verse 2]
日月轮转 年岁已变
再来到夜色河边
灯火犹在 歌声已去
两岸旁屋舍紧闭

走街串巷 寻觅故人
清冷中无人相认
独自讲述 旧时故事
不知有何人记起