Simon & Garfunkel - Bridge Over Troubled Water 歌词翻译

歌手:Simon & Garfunkel
歌词翻译 (Chinese)

恶水上的大桥

当你感到疲累与渺小
当眼泪在你的眼中 我将拭干它们
我就在你身旁,当世局艰难
而朋友难寻
像横跨在恶水上的大桥
我将伏下(帮助你度过)
像横跨在恶水上的大桥
我将伏下(帮助你度过)

当你感到失落,不被接纳
当你流落街头
当夜色深沈
我会安慰你
为你分忧解劳
当黑暗来临
苦难遍地
像恶水上的大桥
我将伏下(帮助你度过)
像恶水上的大桥
我将伏下(帮助你度过)

启航吧,阳光女孩
向前航
你的时代即将大放光芒
所有的梦想都已启程
看,它们多么耀眼
如果你需要一个朋友
我就航行在你身后
像恶水上的大桥
我将抚慰你的心灵
像恶水上的大桥
我将抚慰你的心灵
原始歌词 (English)

Bridge Over Troubled Water

When you're weary, feeling small,
When tears are in your eyes, I will dry them all;
I'm on your side when times get rough
And friends just can't be found,
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.

When you're down and out,
When you're on the street,
When evening falls so hard
I will comfort you.
I'll take your part
When darkness comes
And pain is all around
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.
Like a bridge over troubled water
I will lay me down.

Sail on silver girl,
Sail on by.
Your time has come to shine
All your dreams are on their way.
See how they shine
If you need a friend
I'm sailing right behind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind
Like a bridge over troubled water
I will ease your mind