歌词翻译 (Chinese)
棕色人的负担
加重棕色人的负担
以满足你的贪婪;
去吧,把"黑鬼"们赶走,
“黑鬼”们只会阻碍进步;
确实,要非常严厉。
温和,对刚被抓住的愠怒的人们---半魔鬼半小孩们---没有用。
加重棕色人的负担;
如果你激起了他的仇恨,
用最新的马克沁,
用炮弹和达姆弹,
满足他老掉牙的理由。
都说了一百遍了---
棕色人的损失必须永远地象征着白人的收益。
把棕色人的负担加重,
强迫他获得自由;
让你所有的宣言
染上慈善事业的色彩。
如果他胆敢用异教徒的愚蠢挑战你的意志,
那么,以自由的名义,
开枪时不要犹豫。
把棕色人的负担加重,
他若痛哭,
你当然不用烦恼——
你以前也驱赶过奴隶。
占领他的港口和牧场,
他的子民踏过的土地---
让它们供应你的衣食住行,
用他的死人们作标记。
把棕色人的负担加重。
如果你不想被那些你渴望守护的人们仇恨,
不要觉得这么做很难。
你养的鹰发出的尖叫
会淹没受害者的哭泣---
在战火和屠杀中前进吧,
这份工作是有价值的。
把棕色人的负担加重,
并向世人宣告
你是自由的代理人——
再也没有付费游戏了!
还有,要是你自己的过去不慎泄露出来了,
你就反驳说:独立只对白人有好处。
以“权益”的名义,
把棕色人的负担加重;
弱鸡、陈旧的顾虑---
它们的恶心一生已经走完。
尽管你在你的车里挥着自由之旗,
神圣的“人权”还是留在你的国内吧!
如果你偶然踌躇不前,
或者拖着脚步;
如果,就像血液自由流动一样,
你感到有点悔恨,
向帝国主义的支柱鲁德亚德·吉卜林求助吧!
为了你自己好,
帮他打开他的爱国贼模式。
原始歌词 (English)
The Brown Man's Burden
Pile on the brown man's burden
To gratify your greed;
Go, clear away the "niggers"
Who progress would impede;
Be very stern, for truly
'Tis useless to be mild
With new-caught, sullen peoples,
Half devil and half child.
Pile on the brown man's burden;
And, if ye rouse his hate,
Meet his old-fashioned reasons
With Maxims up to date.
With shells and dumdum bullets
A hundred times made plain
The brown man's loss must ever
Imply the white man's gain.
Pile on the brown man's burden,
compel him to be free;
Let all your manifestoes
Reek with philanthropy.
And if with heathen folly
He dares your will dispute,
Then, in the name of freedom,
Don't hesitate to shoot.
Pile on the brown man's burden,
And if his cry be sore,
That surely need not irk you--
Ye've driven slaves before.
Seize on his ports and pastures,
The fields his people tread;
Go make from them your living,
And mark them with his dead.
Pile on the brown man's burden,
Nor do not deem it hard
If you should earn the rancor
Of those ye yearn to guard.
The screaming of your Eagle
Will drown the victim's sob--
Go on through fire and slaughter.
There's dollars in the job.
Pile on the brown man's burden,
And through the world proclaim
That ye are Freedom's agent--
There's no more paying game!
And, should your own past history
Straight in your teeth be thrown,
Retort that independence
Is good for whites alone.
Pile on the brown man's burden,
With equity have done;
Weak, antiquated scruples
Their squeamish course have run,
And, though 'tis freedom's banner
You're waving in the van,
Reserve for home consumption
The sacred "rights of man"!
And if by chance ye falter,
Or lag along the course,
If, as the blood flows freely,
Ye feel some slight remorse,
Hie ye to Rudyard Kipling,
Imperialism's prop,
And bid him, for your comfort,
Turn on his jingo stop.