Shi Hsiao-rong - 赤壁赋 歌词翻译

歌手:Shi Hsiao-rong
歌词翻译 (English)

Ode of Chibi (Red Cliff)

Ho hey, the billowing waves surround the land.
Ya ho hey, those behind drive on those ahead.
One by one, loud bangs that shake the skydome,
Even make the land visibly moved.
The waves wash away, fading in the storms.

Ho hey, the billowing waves surround the land.
Ya ho hey, those behind drive on those ahead.
Those mighty ones,
Even made the land visibly moved.
Where are the faded heroes now?

Ya hey, lighting the light of life!
Ya hey, the great righteousness lasts forever!
Ho hey, it is a spiritual legacy from the martyrs.
It is a great echo that will be sempiternal.
原始歌词 (Chinese)

赤壁赋

嗬嘿 浪滔滔环河山
呀嗬嘿 后浪正推前浪
擎天声声巨响
那江山且动容
浪淘尽 风云中消散

嗬嘿 浪滔滔环河山
呀嗬嘿 后浪又推前浪
叱咤风云的人
那天地且动容
豪杰萎 如今在何方

呀嘿 点燃生命的光芒
呀嘿 浩然的正气终久流长
嗬嘿 成英烈的薪传
成巍然千古回响