歌词翻译 (English)
Confess
Come on, confess, my love
I'm no more the only one
You have hidden inside your heart
An invaluable story
I'm no more in your thoughts
I'm no more your true love
I'm the sweet with the bitter bottom
That you no longer eat.
But why are you another woman?
Why are you not yourself anymore?
Why didn't you say it before?
Whoever doesn't love will never be loved.
What did you do with our love?
It has become a cold shiver.
The laughter, our dinners,
Scenes that can never be recovered.
I'm no more in your thoughts,
I'm no more your true love.
I am the sweet with the bitter bottom
That you don't eat anymore.
But why are you another woman?
Why are you not yourself anymore?
Why didn't you say it before?
Whoever doesn't love will never be loved.
When the evening comes
And the memory gradually disappears
The sadness in my heart
Opens a void that's larger than the sea
Larger than the sea.
Why didn't you say it before?
Whoever doesn't love will never be loved.
What did you do with our love?
It has become a cold shiver.
The laughter, our dinners,
Scenes that can never be recovered.
I'm no more in your thoughts,
I'm no more your true love.
I am the sweet with the bitter bottom
That you don't eat anymore.
原始歌词 (Italian, Chinese)
Confessa
来吧 拆穿吧我的爱
来吧 不爱我给我个痛快
来吧 要遗憾就遗憾
来吧 亲手把晚餐都掀翻
就像甜过后都会酸呀
就像风一吹都要散呀
我是烧完的一点灰呀
别假装蝴蝶
Ma perché tu sei un'altra donna
ma perché tu non sei più tu
ma perché non l'hai detto prima
chi non ama non sarà amato mai
Che ne hai fatto del nostro bene
è diventato un freddo brivido
le risate, le nostre cene
scene ormai irrecuperabili.
io non sono più il tuo pensiero
non sono più il tuo amore vero
sono il dolce col fondo amaro
che non mangi più.
Ma perché tu sei un'altra donna
ma perché tu non sei più tu
ma perché tu non l'hai detto prima
chi non ama non sarà amato mai
Quando viene la sera
e il ricordo pian piano scompare
la tristezza nel cuore
apre un vuoto più grande del mare
più grande del mare.
Ma perché non l'hai detto prima
chi non ama non sarà amato mai
che ne hai fatto del nostro amore
è diventato un freddo brivido,
le risate, le nostre cene
scene ormai irrecuperabili.
io non sono più il tuo pensiero
non sono più il tuo amore vero
sono il dolce col fondo amaro
che non mangi più.