Les Misérables (Musical) - Empty Chairs at Empty Tables 歌词翻译

歌手:Les Misérables (Musical)
歌词翻译 (Chinese)

空桌椅

Marius:
有一种哀恸不可言语
有一种痛苦无法平息
空桌旁,空荡座椅
我的朋友已经逝去

他们曾在这里畅谈
革命火种在此点燃
他们高声歌唱明天
不曾来临的明天

角落里那张桌上
升起崭新的世界
热血激昂声音清越
回响在我耳边!
他们在此放声歌唱
歌声竟成黎明绝响
定格在孤单的街垒旁

我的朋友啊,原谅我
你们离去,我却苟活
有一种哀恸不可言语
有一种痛苦无法平息

熟识面容浮现在窗边
朦胧身影映在地面
空桌旁,空荡座椅
我的朋友再不能相聚

我的朋友啊,别问我
你们牺牲是为了什么
空桌旁,座椅空荡
我的朋友再不能歌唱
原始歌词 (English)

Empty Chairs at Empty Tables

MARIUS:
There's a grief that can't be spoken
There's a pain goes on and on
Empty chairs at empty tables
Now my friends are dead and gone

Here they talked of revolution
Here it was they lit the flame
Here they sang about tomorrow
And tomorrow never came

From the table in the corner
They could see a world reborn
And they rose with voices ringing
I can hear them now!
The very words that they had sung
Became their last communion
On the lonely barricade at dawn

Oh my friends, my friends forgive me
That I live and you are gone
There's a grief that can't be spoken
There's a pain goes on and on

Phantom faces at the window
Phantom shadows on the floor
Empty chairs at empty tables
Where my friends will meet no more

Oh my friends, my friends, don't ask me
What your sacrifice was for
Empty chairs at empty tables
Where my friends will sing no more