歌词翻译 (English)
Room
How many sunny days must I use to trade for how many photographs?
I still remember all the little details locked away inside the drawer
Within that small but warm and comfortable space, because I have you by my side
I no longer feel afraid and can walk forward with big strides
A day, a month, we've been together for a year, doesn't it resemble "forever"?
Underneath the same roof, we
Are writing poems about our future
In this warm room, I slowly discover that
Meeting up is in fact a sort of fate, how deserving of commemoration!
In this warm room, we both smile so sweetly
Everything stops in this one moment
How many sunny days must I use to trade for how many photographs?
I still remember all the little details locked away inside the drawer
Within that small but warm and comfortable space, because I have you by my side
I no longer feel afraid and can walk forward with big strides
A day, a month, we've been together for a year, doesn't it resemble "forever"?
Underneath the same roof, we
Are writing poems about our future
In this warm room, I slowly discover that
Meeting up is in fact a sort of fate, how deserving of commemoration!
In this warm room, we both smile so sweetly
Everything stops in this one moment
It all stops at the most beautiful tableau within my memories
Each day that was beautiful because you had been there
In this warm room, I slowly discover that
Meeting up is in fact a sort of fate, how deserving of commemoration!
In this warm room, we both smile so sweetly
Everything stops in this one moment
原始歌词 (Chinese)
房间
要用多少个晴天 交换多少张相片
还记得 锁在抽屉里面的 滴滴点点
小而温馨的空间 因为有你在身边
就不再感觉到害怕 大步走向前
一天一月一起一年 像不像永远
我们在 同一个 屋檐下
写着属于我们 未来的诗篇
在这温暖的房间 我于是慢慢发现
相聚其实就是一种缘 多值得纪念
在这温暖的房间 我们都笑得很甜
一切 停格在一瞬间
要用多少个晴天 交换多少张相片
还记得 锁在抽屉里面的 滴滴点点
小而温馨的空间 因为有你在身边
就不再感觉到害怕 大步走向前
一天一月一起一年 像不像永远
我们在 同一个 屋檐下
写着属于我们 未来的诗篇
在这温暖的房间 我于是慢慢发现
相聚其实就是一种缘 多值得纪念
在这温暖的房间 我们都笑得很甜
一切 停格在一瞬间
停在记忆里边 最美的画面
因为有你在的每天
在这温暖的房间 我于是慢慢发现
相聚其实就是一种缘 多值得纪念
在这温暖的房间 我们都笑得很甜
一切 停格在一瞬间