歌词翻译 (Chinese)
神明保佑你们欢乐绅士们
神明保佑你们欢乐,绅士们
无事使你气馁
记住基督我们的救主
生于耶诞日
来救我们全民脱离撒旦之力
当我们误入歧途之时
噢喜讯安人心,安人心
噢喜讯安人心
神明保佑你们欢乐,绅士们
无事使你气馁
记住基督我们的救主
生于耶诞日
来救我们全民脱离撒旦之力
当我们误入歧途之时
噢喜讯安人心,安人心
噢喜讯安人心
在以色列,在伯利恒
在这个有福的早晨
这个有福的婴儿出生了
躺在马槽里
他的母亲玛丽
未做过轻蔑之事
噢喜讯安人心,安人心
噢喜讯安人心
天使说以后不必怕
无事使你惊慌
今天诞生了一位救主
是位纯洁明亮的处女所怀
来解放所有信任他的人
脱离撒旦的权能伟力
噢喜讯安人心,安人心
噢喜讯安人心
神明保佑你们欢乐,绅士们
无事使你气馁
记住基督我们的救主
生于耶诞日
来救我们全民脱离撒旦之力
当我们误入歧途之时
噢喜讯安人心,安人心
噢喜讯安人心
原始歌词 (English)
God Rest Ye Merry Gentlemen
God rest ye merry, gentlemen
Let nothing you dismay
Remember, Christ, our Saviour
Was born on Christmas day
To save us all from Satan's power
When we were gone astray
O tidings of comfort and joy, comfort and joy
O tidings of comfort and joy
God rest ye merry, gentlemen
Let nothing you dismay
Remember, Christ, our Saviour
Was born on Christmas day
To save us all from Satan's power
When we were gone astray
O tidings of comfort and joy, comfort and joy
O tidings of comfort and joy
In Bethlehem, in Israel
This blessed Babe was born
And laid within a manger
Upon this blessed morn
The which His Mother Mary
Did nothing take in scorn
O tidings of comfort and joy, comfort and joy
O tidings of comfort and joy
"Fear not then." Said the Angel
"Let nothing you affright
This day is born a Saviour
Of a pure Virgin bright
To free all those who trust in Him
From Satan's power and might"
O tidings of comfort and joy, comfort and joy
O tidings of comfort and joy
God rest ye merry, gentlemen
Let nothing you dismay
Remember, Christ, our Saviour
Was born on Christmas day
To save us all from Satan's power
When we were gone astray
O tidings of comfort and joy, comfort and joy
O tidings of comfort and joy