李志 - 忽然 歌词翻译

歌手:李志
歌词翻译 (English)

Suddenly

Suddenly, tears drown my face, suddenly, I crave her voice
But I couldn't say a thing

Who's warming you, who would make this night worth living for me
I'll escape faraway with them

But where would your soul lie, would the first ray of sunlight tomorrow
Glow as bright as it did in my dreams

Dreaming of life facing west
Imagining you trapped in the corner of fear
Alas, I walk a lonely road

Dreaming of life facing west
Imagining you hurt by the lonely lights
Alas, you walk a lonely road

Fearing the life facing west
Fearing you hurt by the lonely lights
Alas, we walk a lonely road
原始歌词 (Chinese)

忽然

忽然就流出泪来,忽然想要听到她的声音
而我却什么话都说不出来

是谁在温暖你,有谁会让我觉得这夜晚还有期盼
我就会跟着它去远行

可是你在哪里,可是明天醒来的第一脸阳光
是否,会像梦里一样明亮

幻想朝西的生活
幻想着你被害怕定格的角落
最后,我一个人越走越孤单

幻想朝西的生活
幻想着你被灯光伤感了寂寞
最后,你一个人越走越孤单

害怕朝西的生活
害怕着你被灯光伤感了寂寞
最后,我们就越走越孤单