歌词翻译 (English)
Cinderella's Tears
*Chorus:
Cry~ Cinderella's tears fall like meteors into the sea, it's heartbreaking.
Try~ Breaking my heart again and again, the fairytale world is no longer beautiful.
I wait in my dreams, holding out hope for my existence
but the hopeless reality forced me to wake up
Everything became so clear the moment my tears began to fall.
*Verse1:
Midnight marks the border between smiles and tears, it marks when your kiss will no longer be there.
Love is over. Dreams never come true.
Her entrance caused your change, and our love dropped offline.
Watching the photos become memories of yesterday, I feel like happiness is out of my reach.
*Verse2:
Where is the glass slipper of love? I wait with sparkling tears in my eyes.
Love is over. Dreams never come true.
When you left, I felt like a tragic Cinderella.
Brokenhearted, sitting with the blank stare throughout the night
letting my love spin between dream and destruction.
[Repeat Chorus, Verse1, Verse2, Chorus]
*Bridge:
I feel so tired
The ending is never perfect
Love is completely shredded
all of Cinderella's tears, I say cry
[Repeat Chorus]
原始歌词 (Chinese)
灰姑娘的眼泪
Cry 灰姑娘的眼泪就像流星坠落海底 痛到心里
Try 一次次一次次伤过的心 童话世界 不再美丽
我在梦里期待 相信自己存在
现实中的无奈 最后终于醒来
眼泪流下 一瞬间明白 一瞬间明白
十二点 哭和笑的界线 你的吻从此不再出现
Love is over Dreams never come true
他的出现 你的转变 我的爱情断了线
看著照片 变成昨天 幸福离我好遥远
爱情的玻璃鞋在哪呢 我的泪透著光期待著
Love is over Dreams never come true
你的离开 让我觉得 命运就像灰姑娘
心都碎了 那天晚上 独自发呆到天亮
我的爱在梦和幻灭中旋转
Cry 灰姑娘的眼泪就像流星坠落海底 痛到心里
Try 一次次一次次伤过的心 童话世界 不再美丽
我在梦里期待 相信自己存在
现实中的无奈 最后终于醒来
眼泪流下 一瞬间明白
一瞬间明白
十二点 哭和笑的界线 你的吻从此不再出现
Love is over Dreams never come true
他的出现 你的转变 我的爱情断了线
看著照片 变成昨天 幸福离我好遥远
我的爱在梦和幻灭中旋转
Cry 灰姑娘的眼泪就像流星坠落海底 痛到心里
Try 一次次一次次伤过的心 童话世界 不再美丽
我在梦里期待 相信自己存在
现实中的无奈 最后终于醒来
眼泪流下 一瞬间明白
感觉得好累 结局不完美 爱全被撕碎
灰姑娘的眼泪 I Say Cry
Cry 灰姑娘的眼泪就像流星坠落海底 痛到心里
Try 一次次一次次伤过的心 童话世界 不再美丽
我在梦里期待 相信自己存在
现实中的无奈 最后终于醒来
眼泪流下 一瞬间明白
一瞬间明白