Les Misérables (Musical) - Javert's Suicide 歌词翻译

歌手:Les Misérables (Musical)
歌词翻译 (Chinese)

沙威自杀

他什么人?
可是什么鬼怪,
明明把我抓在手心
又刻意放我走开?
他终于有这机预
我生死归他定
掩埋过去
摆脱我的存在
他只需要
刀尖轻轻一挑。
他本能复仇
却还我生路一条!

我才不要欠贼的恩情!
我才不要到头来后退!
我就是法律法律不容小觑
我蔑视他的同情我绝不心软
我和他毫无妥协可言
死的不是阿让就是沙威!

我头脑一片混乱
能否给他信任?
他罪行是该严惩
还是应该从轻?

我怎能现在开始动摇,
我从来都坚信不疑。
我心如铁石却不住颤抖
我熟知的世界已不再明晰。
他是圣贤还是恶魔?
他可知道
今天刀下留我命
他是在推我上绝路?

我茫然发问,无人应答
星辰满天冷又黯
回顾这空虚与黑暗
这世界我看不穿
我要逃离这世界
这世界与冉阿让
我无法转向无处投,
我的道路已到头!
原始歌词 (English)

Javert's Suicide

Who is this man?
What sort of devil is he
To have me caught in a trap
And choose to let me go free?
It was his hour at last
To put a seal on my fate
Wipe out the past
And wash me clean off the slate
All it would take
Was a flick of his knife.
Vengeance was his
And he gave me back my life!

Damned if I'll live in the debt of a thief!
Damned if I'll yield at the end of the chase.
I am the Law and the Law is not mocked
I'll spit his pity right back in his face
There is nothing on earth that we share
It is either Valjean or Javert!

And my thoughts fly apart
Can this man be believed?
Shall his sins be forgiven?
Shall his crimes be reprieved?

And must I now begin to doubt,
Who never doubted all these years?
My heart is stone and still it trembles
The world I have known is lost in shadow.
Is he from heaven or from hell?
And does he know
That granting me my life today
This man has killed me even so?

I am reaching, but I fall
And the stars are black and cold
As I stare into the void
Of a world that cannot hold
I'll escape now from the world
From the world of Jean Valjean.
There is nowhere I can turn
There is no way to go on!