决战黑客帝国——斯诺登之歌 歌词翻译

无名氏(Unknown artist (Chinese))
翻译:Against the Empire of Hackers - Ode to Snowden
歌曲:决战黑客帝国——斯诺登之歌
歌词翻译(英文)

Against the Empire of Hackers - Ode to Snowden

Through the puzzles of the empire of hackers
You stands in sunshine, telling the amazing truth
You made a hard choice
To fight against the mightiest empire

They are controlling this world
Journalism
And law as well
You're very familiar with this
And you're waiting for fate
- However, you refuse to be silent
You have chosen truth and justice

Who can tell the difference between monitoring and freedom
The distance between lie and democracy
The distinction between control and equality
You have revealed the illusion of ideology
The secret of modern politics
And the so-called legend of high-technology

You are trekking on a path, on which no one has ever walked
All alone you are fighting against the empire
You are trekking on a path, on which no one has ever walked
All alone you are fighting against the empire

And you're questioning the world too
People should think how to live better after this

The sun of June shines on your feeble face
You look calm, having made the hardest choice
原始歌词

决战黑客帝国——斯诺登之歌

穿过黑客帝国的重重迷宫
你站在阳光下,说出了那些惊人的秘密
这是一个艰难的选择
谁能对抗这世上最强大的帝国

他们可以控制世界
控制新闻
控制法律
这些你都知道
你也知道等待自己的命运
——可是你没有选择沉默
选择了真相和正义

是否可以分清监视与自由的界限
谎言与民主的距离
操纵与平等的不同
你戳穿了意识形态的幻觉
戳穿了现代政治的秘密
戳穿了高科技的神话

你走在一条前所未有的道路上
你一个人在挑战这帝国
你走在一条前所未有的道路上
你一个人在挑战这帝国

你也在对整个世界发问
在这之后,人类要思考如何才能更好地活着

六月的阳光洒在你清瘦的脸上
你表情平静,选择了最艰难的选择