王芷蕾 - 冷冷的夏 歌词翻译

歌手:王芷蕾
歌词翻译 (English)

Cold Summer

Thinking of him, thinking of what he said that night
How could kapok flowers make a splendid summer?
It’s just that I didn’t understand his hint at that time
I found that I was so stupid, after all the kapok flowers fell
I was really so stupid, so stupid, so stupid

*Looking around with a confused heart
I no longer see the passionate chest
My amorous tears are warm
But they can't warm the long night

*Singing gently, while the desolation drifts in the wind
It is so bleak tonight
Maybe I should invite starlight
To share this sadness

Forget it, forget the cold eyes
No longer let the rain fall into my heart
Neon light no longer gleams the intoxicating light
Love without makeup turns out to be sad
It turns out to be sad, to be sad, to be sad

Repeat* x3
原始歌词 (Chinese)

冷冷的夏

想着他, 想他那夜说的话
木棉花 怎能灿烂一季夏
怪只怪那时不明白话中话
木棉落尽我才发现我好傻
我真的好傻, 我好傻, 我好傻

*迷惑的心四处张望
不见炽热的胸膛
多情的泪纵然温暖
暖不了黑夜长长

*落寞随风飘荡轻轻唱
今夜好凄凉
也许我该邀请星光
共度这忧伤

忘了吧, 忘了冷冷的眼光
不再让雨丝飘入我心窗
霓虹不再闪烁醉人的光芒
卸了妆的爱情原来是忧伤
原来是忧伤, 是忧伤, 是忧伤

Repeat* x3