三色△绘恋 - 恋染色 歌词翻译

歌手:三色△绘恋
歌词翻译 (English)

The color love dyes us with

The footprints of you and me
Have never ever been too far from each other.
We don't want to stay in the original spot,
Determined to walk further, hand in hand.
I really want to here once again
That most sincere voice.
Our colors have finally
Burst in the paintings of each other.

A silhouette trembling in the rain,
Cold words in ears,
As if trying to wear out the future of us both completely.
I tried to erase my past,
But there is a color that can't be erased - it's you
Lingering deeply in my memories.
Who would be able to understand
The real meaning behind that tenderness.
I've always feared that haziness in front of me,
When I'm unable to find anything.

The footprints of you and me
Have never ever been too far from each other.
When we finally arrive somewhere,
I'll get used to walking alone.
I really want to here once again
That most sincere voice.
Denying all I had,
I still couldn't learn to give it up.
Someone resisting it,
Someone moving forward -
All that marked the years and months
With a brush of unripe green.

Every quiet night
There is that cold feeling hard to disperse,
Mercilessly trying to wake up the past of us both.
I alone tried to suppress my sincerity,
But that led to a more deep feeling of loneliness overflowing.
I still stubbornly didn't believe.
Who would be able to fully grasp
The bitter sighs behind the lies.
Always unable to grasp the main points,
Hypocritically putting together warm words.

The footprints of you and me
Have never ever been too far from each other.
But we're still at the original spot,
Struggling, unable to move a single step.
I really want to here once again
That most sincere voice.
Our colors have finally
Burst in the paintings of each other.
It's us who are resisting,
It's us who are moving forward,
Leaving a new color
In the depth of our souls.

Attachment so hard to resist,
All surrounding you,
How close should I get
So that I wouldn't be afraid of losing you?
Now I'm listening attentively
To that most sincere voice.
It's you who turned the uneasy feeling in my heart
Into nothing more than a mirage.

The footprints of you and me
Have never ever been too far from each other.
We've already left the original spot,
Determined to walk further, hand in hand.
Now I'm listening attentively
To that most sincere voice.
Our colors are left forever
In the paintings of each other.
Pouring out our hearts,
Laughing -
All this leaves in our hearts
A unique and unmatched color.
原始歌词 (Chinese)

恋染色

两个人的足迹
从来不曾远去
不愿停留在原地
决心要携手同行
多想再次倾听
最真实的声音
我们的色彩终于
闯进彼此的画卷里

雨中颤抖的身影
耳边冰冷的言语
就好像要把两人的未来消磨殆尽
尝试将过去抹去
可抹不去的色彩就是你
流连在记忆中沉溺
谁又能看透
温柔背后 深藏的真意
总心怀畏惧
眼前一片朦胧无从寻觅

两个人的足迹
从来不曾远去
究竟要走到哪里
我才能习惯独行
多想再次倾听
最真实的声音
拥有的都被否定
却还是学不会放弃
是谁在抵抗着
是谁在前进着
在岁月之中留下了
一抹青涩

每个寂静的夜里
难以驱散的寒意
残忍地要将两人的过去全部唤醒
独自压抑着真心
可更深的孤寂汹涌来袭
只是固执地不相信
谁又会参透
谎言背后 苦涩的唏嘘
总不得要领
口是心非拼凑温暖字句

两个人的足迹
从来不曾远去
我们却还在原地
挣扎着寸步难行
多想再次倾听
最真实的声音
我们的色彩终于
闯进彼此的画卷里
是我们前进着
是我们抵抗着
在灵魂深处留下了
新的颜色

依恋难以抗拒
全都缠绕着你
究竟要如何贴近
我才能不怕失去
此刻侧耳倾听
最真实的声音
是你用温暖将心
将不安都化作泡影

两个人的足迹
从来不曾远去
我们已不在原地
决心要携手同行
此刻侧耳倾听
最真实的声音
我们的色彩永远
留在彼此的画卷里
是我们倾诉着
是我们微笑着
在彼此心中留下了
独一无二的颜色