歌词翻译 (Chinese)
石狮的承诺
在男孩和他已故的
慈爱祖母散步之后,
他的脚步不自觉地,来到了一个古老的小教堂。
-散发着出奇壮观,
半边陷在了一片迷雾环绕的沼泽中,
破败多年...-
这座老房子等待着。
这座鬼屋在等待着。
石阶以顺时方向螺旋而上,
很快通道变得狭小而不能再容身...-
即便男孩现在是爬行。
他急切地想要倒退,
但后路仿佛被堵死了:
凝胶状的心脏在墙上挂了一排,
它们每个都被一个个黑蝌蚪-玷污-或者受了精。
一个石狮许诺拯救男孩...-
只要,男孩最后不逃开他...
原始歌词 (English)
The Lion's Promise
After the boy had taken a walk
With his dear —deceased— Grandmother,
His feet were somehow led to a small, ancient church,
Giving quite an imposing grandeur.
Partially sunken in the morass, if the marshland,
All foggy and chronically overcast...—
The ancient house was waiting.
The haunted house lies waiting.
Clockwise, the stone flight is spiralling upwards,
But soon, the passage becomes too small to get on...—
Even though the boy's now crawling.
Anxiously he attempts to restrain,
But his way back seems to be obstructed:
Gelatinous hearts are lined-up along the walls,
Each of them inseminated —or defiled— by a black tadpole.
A stone lion promises to be the boy's rescue...—
But only, if he eventually...stops running away...from him...