歌词翻译 (Chinese)
回首
我们也许会睡著
谈论著我们的梦想
盼望著十八岁的到来
但没有想像中的简单
我们曾经年轻又天真
不知道我们需要什么
我们急著赶快长大
我们不安,困惑
屋顶上的夏夜
不知道我们面对的是什么
追求遥不可及的生活
停顿在昏暗的灯光下
但是我们永远不知道自己拥有什么
直到一切都结束,回首才晓得
加速闯过的那些红灯
我们那次车开得真好
但是我们永远不知道自己拥有什么
直到一切都结束,回首才晓得
这些回忆
让我有在家的感觉
当我走在这些街道上
我知道我是唯一的
我们曾经年轻又天真
不知道我们需要什么
我们急著赶快长大
现在为时已晚
物换星移,人事已非
不知道我们面对的是什么
追求遥不可及的生活
停顿在昏暗的灯光下
但是我们永远不知道自己拥有什么
直到一切都结束,回首才晓得
加速闯过的那些红灯
我们那次车开得真好
但是我们永远不知道自己拥有什么
直到一切都结束,回首才晓得
追求遥不可及的生活
停顿在昏暗的灯光下
但是我们永远不知道自己拥有什么
直到一切都结束,回首才晓得
加速闯过的那些红灯
我们那次车开得真好
但是我们永远不知道自己拥有什么
直到一切都结束,回首才晓得
没错,我们永远不会知道自己拥有甚么
直到一切都结束,回首才晓得
原始歌词 (English)
Looking back
We would fall asleep
Talking ‘bout our dreams
Waiting for eighteen
Is never what it seems
We were young and naive
Didn’t know what we need
We were in such a rush to grow up
We were restless, confused
Summer nights on the roof
Didn’t know what was in front of us
Chasing the high life
Stuck in the low lights
But we never know what we have
Until it’s over and we’re looking back
Speeding through red lights
We had a good ride
But we never know what we have
Until it’s over and we’re looking back
All these memories
Made me feel at home
When I walk these streets
I’m the only one, I know
We were young and naive
Didn’t know what we need
We we’re in such a rush to grow up
Now it’s too late to save
All the seasons have changed
Didn’t know what was in front of us
Chasing the high life
Stuck in the low lights
But we never know what we have
Until it’s over and we’re looking back
Speeding through red lights
We had a good ride
But we never know what we have
Until it’s over and we’re looking back
Chasing the high life
Stuck in the low lights
But we never know what we have
Until it’s over and we’re looking back
Speeding through red lights
We had a good ride
But we never know what we have
Until it’s over and we’re looking back
Yeah we never know what we have
Until it’s over and we’re looking back