歌词翻译 (Chinese)
你们这些锡安小蠢才
(意第绪语部分)你们这些锡安小蠢才,
总是在幻想乌托邦。
你们应该下到工厂里看一看,
看看工人们的日子是什么样!×2
你们想把咱弄到耶路撒冷,
让咱为了“民族大义”送命,
我们宁可坚守在这罗西亚*,
为了我们的自由战斗!×2
(英语部分)你们这些锡安小蠢才,
总是在幻想乌托邦。
你们应该下到工厂里看一看,
看看工人们的日子是什么样!×2
你们想把咱弄到耶路撒冷,
让咱为了“民族大义”送命,
我们宁可坚守在戴阿斯坡拉**,
为了我们的自由战斗!×2
(俄语部分)你们这些锡安小蠢才,
总是在幻想乌托邦。
你们应该下到工厂里看一看,
或者瞅瞅扫烟囱是什么样!×2
你们想把咱弄到耶路撒冷,
让咱为了“民族大义”送命,
我们宁可坚守在这罗西亚*,
为了打倒尼古拉***而战斗!×2
(意第绪语部分)我们宁可坚守在这罗西亚*,
为了我们的自由战斗!
原始歌词 (English, Russian, Yiddish)
Oi, ihr narishe tsionistn
Oi, ihr narishe tsionistn
Mit ayer narishn meykhl
Ihr mag dokh geyn tsu dem arbeter | 2
Un lernen bai im seykhl!
Ihr vilt undz forn keyn Yerushalaim!
Mir zaln dortn golodayen
Mir viln beser zain in Rus[n]land, | 2
Mir veln zikh bafrayen!
Oh you foolish little Zionists
With your utopian mentality
You'd better go down to the factory | 2
And learn the worker's reality
You want to take us to Jerusalem
So we can die as a nation
We'd rather stay in the Diaspora | 2
And fight for our liberation
Глупенькие сионисты,
Вы такие утописты.
Вы бы лучше шли в рабочие | 2
Или в трубочисты.
В Иерушалаим
Идти за вами не желаем,
Мы в Рассее останемся -
Бороться с Николаем!
Мы в рассеяньи останемся -
Бороться с Николаем!
Mir viln beser zain in Rus[n]land,
Mir veln zikh bafrayen!