歌词翻译 (English)
Qinhuangdao
Standing at a bridge that divides the world
But still can't see
In all those moments
Hiding our dark hearts
What truly is?
Living in my mind is a lonely...
Lonely sea monster
Suffering he reigns
Beginning to be weary of the deep sea light
The stagnant waves
Standing on a bridge to look up at the lights
But still can't see
In those nights
Showing our dark hearts
What truly is?
Therefore he silently chases
Young people across the water
Watching them to the other shore
Proudly destroyed
原始歌词 (Chinese)
秦皇岛
站在能分割世界的桥
还是看不清
在那些时刻
遮蔽我们,黑暗的心
究竟是什么
住在我心里孤独的
孤独的海怪
痛苦之王
开始厌倦,深海的光
停滞的海浪
站在能看到灯火的桥
还是看不清
在那些夜晚
照亮我们,黑暗的心
究竟是什么
于是他默默追逐着
横渡海峡,年轻的人
看着他们,为了彼岸
骄傲地,灭亡