歌词翻译 (English)
If We Meet Again
Many words I want to say but don’t know where to start from
Imagining every moment, insomniac me and you deeply asleep
Everything is a mirage, I’d rather be unconscious
The love that was missed yet again, is not worth reminiscing
Summer that year, that scene
What made us lower our defenses
Those defined feelings never made sense
Every minute and second had no meaning, the reason was youth
What was I thinking then
Dared to hate and love, persisting
Every move I believed was touching
If we were meant to meet again
Would you still be the same as then
What would I say to you in that moment
Perhaps I would ask if you were happy
If we didn’t separate then
Would you still treasure it so
If we didn’t let go then
You would still be who you were
If we did not experience it then
This love that left one confused
Now I would still reminisce of how
You said I like you so seriously
What was I thinking then
Dared to hate and love, persisting
Every move I believed was touching
If we were meant to meet again
Would you still be the same as then
What would I say to you in that moment
Perhaps I would ask if you were happy
If we didn’t separate then
Would you still treasure it so
If we didn’t let go then
You would still be who you were
If we didn’t let go then
You would still be who you were
原始歌词 (Chinese)
如果我们再相遇 (If We Meet Again)
想说好多话 可不知从何说起
幻想每一个瞬间 失眠的我和熟睡的你
一切都是假像 我宁愿昏迷
这再次错过的爱情 不值得回忆
那年炎夏 那个场景
是什么让我们 放下了戒备心
定义的感情总是没有道理
一分一秒没有意义 理由就是年轻
当时的我在想什么
敢恨敢爱的执著著
一举和一动 相信是感动的
如果我们有缘再相遇
你是否还是当年的你
那一刻我会对你说什么
也许问你当时快不快乐
如果我们当时不分离
你是否还会如此珍惜
假如那时我们不放弃
如今你还会是当年的你
假如我们当时没有经历
这一段让人哭笑不得的爱情
现在我偶尔还是会想起
你用认真的表情说著我喜欢你
当时的我在想什么
敢恨敢爱的执著著
一举和一动 相信是感动的
如果我们有缘再相遇
你是否还是当年的你
那一刻我会对你说什么
也许问你当时快不快乐
如果我们当时不分离
你是否还会如此珍惜
假如那时我们不放弃
如今你还会是当年的你
假如那时我们不放弃
如今你还会是当年的你