John George Hospodaryk - Railway's Coming Through 歌词翻译

歌手:John George Hospodaryk
歌词翻译 (Chinese)

铁路就快通车了

嗯,铁路就快通车了,
路上不会再有小旅馆了,
是的,铁路就快通车了
小公牛就要卸下负荷了。

3203号机车
它要在铁轨上滚滚前进,
它会带你去城镇,去高山大海,
它会一路带你走,它会带你踏上归程。

乐蒂山,德鲁伊特山,黑人镇还有彭里斯市,
它们都伴着铁轨而兴旺,
在里士满线上,火车正疾驰,
运送旅客、货物和邮件。

桉树林造就这些铁轨
锯木厂在发狂地工作。
当地采摘水果的人汗流浃背
他们的老板如今发现了新财路。

嗯,铁路就快通车了,
路上不会再有小旅馆了,
是的,铁路就快通车了
小公牛就要卸下负荷了。
原始歌词 (English)

Railway's Coming Through

Well the railway's fin'lly comin' through,
There'll be no more inns on the road,
Yes the railway's fin'lly comin' through
The bullocky will lose his whole load

Locomotive Number 3203
It's a-rollin' down the track,
It'll take you into town, to the mountains and the sea,
It'll take you all the way, it'll get you back.

Rooty Hill, Mount Druitt, Blacktown and Penrith too,
They've all grown up with the rail,
Out on the Richmond line the train's a-steamin' through,
Bringin' passengers, goods 'n' mail.

Ironbark forests are feeding these tracks
Saw mills workin' furiously
Local fruit pickers got sweat on their backs
Their boss has now new found prosperity

Well the railway's fin'lly comin' through,
There'll be no more inns on the road,
Yes the railway's fin'lly comin' through
The bullocky will lose his whole load