歌词翻译 (Chinese)
在阴影之中
请叫醒我,在战斗结束之后,一切都结束时
当大自然恢复了自己该有的权益
请叫醒我,在洪水过后,一切会被修复时
如果我们能从我的避难所找到钥匙
这并不是说对这世上我要视而不见,不是的
事情就是这样
但我想要远离这些阴影
在阴影之中
我需要医治我的心
在这世界的阴影之中
在阴影之中
在阴影之中
我只是想要有种安全感
在这世界的阴影之中
请叫醒我,对于在灰烬的中间有暴风雨经过
我可以回顾一下生活
看一切都结束,看时间的尽头,这都没有关系
我宁愿等待,在清晨之后
这并不是说我想对未来视而不见
它总是出奇不意地到来
但对于这个世界的黎明,我想要微笑以待
在阴影之中
我需要医治我的心
在这世界的阴影之中
在阴影之中
在阴影之中
我只是想要有种安全感
在这世界的阴影之中
在这世界的阴影之中
我只是想要有种安全感
在这世界的阴影之中
原始歌词 (French, English)
In the Shadow
Réveillez-moi, après le combat, quand tout sera terminé
Quand la nature aura repris ses droits
Réveillez-moi, après le déluge, quand tout sera réparé
Si, de mon refuge, on retrouve la clé
C'est pas que je veux fermer les yeux sur ce monde-là, non
Les choses sont comme elles sont
Mais je veux vivre à l'abri des ombres
In the shadow
In the shadow
I need to heal my heart
In the shadow of the world
In the shadow
In the shadow
I just wanna be safe
In the shadow of the world
Réveillez-moi, l'orage passait pour qu'au beau milieu des cendres
Je puisse regarder la vie reprendre
Voir la fin de tout, voir la fin des temps, ça n'a pas d'intérêt
Je préfère attendre, le matin d'après
C'est pas que je veux fermer les yeux sur l'avenir
Il vient toujours sans prévenir
Mais à l'aube de ce monde, je veux sourire
In the shadow
In the shadow
I need to heal my heart
In the shadow of the world
In the shadow
In the shadow
I just wanna be safe
In the shadow of the world
In the shadow of the world
I just wanna be safe
In the shadow of the world