歌词翻译 (English)
Crossing Mountains and Rivers
In the autumn breeze the sun sets into the long river
Boats are sailing in Jiangnan’s misty rain
The steep cliffs rise to the sky
Tackling how many flames of war
The world is ruled by whom again
After crossing thousands of miles of mountains and rivers
All the separations and unifications
Are just dozens of springs and autumns
*When I was amidst enemies, in ambush on all sides
Drinking my wine with the sky
If there was no return,
Why wouldn’t we have this battle?
Who ever saw ten thousand arrows shot at once?
The sky was full of spot fires, the night was like day
The flashes and shadows of swords interlaced
And my spear shot like a dragon, shaking the universe
Breaking the vault of heaven with a howl
*The long spear pierced through rosy clouds
Letting go the worries of my whole life
Looking at the tusk shaped cold crescent
Alone, I urged my horse to run forward
Life and death were absent in my mind
Wind swept through injured horses and cracked armours
Blood has stained thousands of miles of yellow sand
Win and lose will be conveyed through words
Going down in the annals of history
Repeat*
The long spear pierced through rosy clouds
Letting go the worries of my whole life
Looking at the tusk shaped cold crescent
Alone, I urged my horse to run forward
Life and death were absent in my mind
Wind swept through injured horses and cracked armours
Blood has stained thousands of miles of yellow sand
Who will go down in the annals of history through words?