방탄소년단 - 전하지 못한 진심 (The Truth Untold) 歌词翻译

歌手:방탄소년단
歌词翻译 (Chinese)

隐瞒 (真诚的心)

充满了寂寞
在这个盛开的花园
充满了荆棘
我深陷在这座沙堡里

请问芳名?
可有安身的地方?
哦,你能告诉我吗?
我看到你藏身在这座花园里

而我知道
你所有的温暖都是真实的
那只采摘蓝色花朵的手
我想紧握著

这是我的命运
别对我微笑
有道光指引著我
因为我无法与你联系
我没有名字可以让你呼唤我

你知道我没有办法
告诉你我是谁
给你我完整的我
我不能让你看到我的残缺
我要带著面具才能面对你
但我仍然想要你

在寂寞的花园里
一朵与你相似的花朵
我想把它送给你
在我脱掉愚蠢的面具之后

但我知道
我不能永远这样做
我必须隐藏
因为我的丑陋

我很害怕
卑微的
我是如此地害怕
最终,你会再次离开我
我要带著面具才能面对你

我能做的唯一事情
在花园里
在这个世界上
我种看起来像你的漂亮花朵
跟著那个你知道的我一起呼吸
但我仍然想要你
我仍然想要你

也许到时候
能有一点
也就这么多
如果我有勇气站在你的面前
现在的一切都会有所不同

我在哭泣
消失不见了
破碎倒塌
孤独地留在这个沙堡里
看著这张破碎的脸
而我仍然想要你

但我仍然想要你
但我仍然想要你
而我仍然想要你
原始歌词 (English, Korean)

전하지 못한 진심 (The Truth Untold)

외로움이 가득히
피어있는 이 garden
가시투성이
이 모래성에 난 날 매었어

너의 이름은 뭔지
갈 곳이 있긴 한지
Oh could you tell me
이 정원에 숨어든 널 봤어

And I know
너의 온긴 모두 다 진짜란 걸
푸른 꽃을 꺾는 손
잡고 싶지만

내 운명인 걸
Don't smile on me
Light on me
너에게 다가설 수 없으니까
내겐 불러줄 이름이 없어

You know that I can't
Show you ME
Give you ME
초라한 모습 보여줄 순 없어
또 가면을 쓰고 널 만나러 가
But I still want you

외로움의 정원에 핀
너를 닮은 꽃
주고 싶었지
바보 같은 가면을 벗고서

But I know
영원히 그럴 수는 없는 걸
숨어야만 하는 걸
추한 나니까

난 두려운 걸
초라해
I’m so afraid
결국엔 너도 날 또 떠나버릴까
또 가면을 쓰고 널 만나러 가

할 수 있는 건
정원에
이 세상에
예쁜 너를 닮은 꽃을 피운 다음
니가 아는 나로 숨쉬는 것
But I still want you
I still want you

어쩌면 그때
조금만
이만큼만
용길 내서 너의 앞에 섰더라면
지금 모든 건 달라졌을까

난 울고 있어
사라진
무너진
홀로 남겨진 이 모래성에서
부서진 가면을 바라보면서
And I still want you

But I still want you
But I still want you
And I still want you