格格 - 万树繁花 歌词翻译

歌手:格格
歌词翻译 (English)

Flowers of Ten Thousand Trees

What season am I dreaming of
The sky becomes pristine and clear
I dream of your wilderness
Thousands of butterflies bloom

I dream of a grassland at night
The snow has only just begun to dissolve
It makes the eyes hazy
At last the drifting stops

I see the flowers of ten thousand trees
The flowers are like hazy clouds
In a fleeting moment, we meet
After passing through spring, autumn, winter, and summer

I see the flowers of ten thousand trees
Full of blossoms
When I open my eyes, there are thousands of vivid colors
The past has drifted to the distant sky

How many days and nights have I sung
The color of spring stains my eyebrows red
Drifting into your world
The past turns into autumn leaves

I dream of a grassland at night
The snow has only just begun to dissolve
It makes the eyes hazy
At last the drifting stops

I see the flowers of ten thousand trees
The flowers are like hazy clouds
In a fleeting moment, we meet
After passing through spring, autumn, winter, and summer

I see the flowers of ten thousand trees
Full of blossoms
When I open my eyes, there are thousands of vivid colors
The past has drifted to the distant sky

I see the flowers of ten thousand trees
The flowers are like hazy clouds
In a fleeting moment, we meet
After passing through spring, autumn, winter, and summer

I see the flowers of ten thousand trees
Full of blossoms
When I open my eyes, there are thousands of red
The past has drifted to the distant sky
原始歌词 (Chinese)

万树繁花

梦到什么季节
天空开始纯洁
梦到你的原野
盛开千千蝴蝶

梦到草原之夜
雪才开始溶解
朦胧哪一双眼
漂泊终于停歇

我看见万树繁花
开满了朵朵云霞
霎那间萍水相逢
走过了春秋冬夏

我看见万树繁花
开满了一片芳华
一睁眼万紫千红
过往已飘零天涯

唱了多少日夜
春色染红眉睫
飘进你的世界
往事化作秋叶

梦到草原之夜
雪才开始溶解
朦胧哪一双眼
漂泊终于停歇

我看见万树繁花
开满了朵朵云霞
霎那间萍水相逢
走过了春秋冬夏

我看见万树繁花
开满了一片芳华
一睁眼万紫千红
过往已飘零天涯

我看见万树繁花
开满了朵朵云霞
霎那间萍水相逢
走过了春秋冬夏

我看见万树繁花
开满了一片芳华
一睁眼万紫千红
过往已飘零天涯