我对此视频三连的欲望 歌词翻译

无名氏(Unknown artist (Chinese))
翻译:My desire to like the video, pay it gratuity and add it to favorite
歌曲:我对此视频三连的欲望
歌词翻译(英文)

My desire to like the video, pay it gratuity and add it to favorite

My desire to like the video, pay it gratuity and add it to favorite is:
So unbreakable as the friendship between the USSR and the Third Reich,
So eternal as the amicability between the USSR and China,
So undamageable as the Soviet Union,
So permanent as the Rzeczpospolita,
So solidary as the Holy Roman Empire,
So impregnable as the Byzantine Empire,
So sempiternal as Polonia,
So indestructible as the Maginot line,
So united as Austro-Hungary,
So fraternal as Yugoslavia,
So invincible as the Late Qing Dynasty,
So mutually loving as Czecoslovakia,
So affectionate as England and Scotland,
So inseparable as the European Union,
So perpetual as Sassanid Persia,
So everlasting as the Library of Alexandria,
So concerted as the Crusade of 1204,
So endless as the Northern Expedition of Yuanjia,
So sweet as the royal family of Xiao-Liang Dynasty,
So brave and battlewise as the Incan Empire,
So dauntless as French Army,
So fearless as Danish Army when fighting with the fascist Germany,
So peaceful as the last years of the Eastern Han Dynasty,
So brotherly as the American politicians.
原始歌词

我对此视频三连的欲望

我对此视频三连的欲望
像苏德友谊一样坚不可摧,
像中苏友谊一般天长地久,
像苏维埃联盟一样牢不可破,
像波兰立陶宛联邦一样永不分离,
像神罗一样紧密一致,
像拜占庭帝国一样绝不落败,
像波兰一样长久留存,
像马奇诺防线一样坚不可摧,
像奥匈帝国一样团结一致,
像南斯拉夫一样亲如一家,
像晚清一样不可战胜,
像捷克和斯洛伐克一样相濡以沫,
像英格兰和苏格兰一样相亲相爱,
像英国和欧盟一样骨肉相连,
像萨珊波斯一样香火长久延续下去,
像亚历山大图书馆一样流芳百世,
像1204年十字军一样一心对外,
比元嘉北伐更长久不衰,
像萧梁王朝一样父慈子孝兄弟和睦,
像印加帝国般能抵御外敌,
像法国一样死战不退,
像丹麦抗击德国法西斯那般顽强,
像东汉末年一样和平相处,
像美利坚一样政界合一。