苏运莹 - 我 cover 歌词翻译

歌手:苏运莹
歌词翻译 (English)

I

When I change my clothes, and clear up my eye shadow
When I kick off my high heel shoes, couldn't I stand taller
When the applause is no more, could people still smile at me
When I stop singing and dance, could I be real (important)

My mirror shows her (my) face, a stranger's countenance
Who is real, who is not
I live on someone's, afraid to live in vain
But forgetting should the girl's young dream be flying
Now you see me, is real me
Timid and feeble
Will you be afraid of me, or you say, you love me more

When the applause is no more, could people still like to meet me
Or I am not good anymore, could people still like hugging me
My mirror shows her (my) face, a stranger's countenance

Who is real, who is not
I am on someone's love to live, afraid to live in vain
But forgetting should the girl's young dream be flying
If you now see me, is real me
Staying at the far corner
Will you be afraid of me, or you say, you love me more

I am afraid of not beloved by someone, life is gone and empty
But forgetting should the girl's young dream be flying

If you now see me, is real me
Staying at the far corner
Will you be afraid of me, or you say, you love me more
Will you be afraid of me, or you say, you love me more
原始歌词 (Chinese)

我 cover

当褪去光鲜外表 当我卸下睫毛膏
脱掉高跟鞋的脚 是否还能站得高
当一天掌声变少 可还有人对我笑
停下歌声和舞蹈 我是否重要

我镜子里的她 好陌生的脸颊
哪个我是真 哪个是假
我用别人的爱定义存在 怕生命空白
却忘了该不该让梦掩盖当年那女孩
假如你看见我 这样的我
胆怯又软弱
会闪躲 还是说 你更爱我

当一天掌声变少 还有谁把我看到
莫非是我不够好 谁会来拥抱
我镜子里的她 好陌生的脸颊

哪个我是真哪个是假
我用别人的爱定义存在 怕生命空白
却忘了该不该让梦掩盖当年那女孩
假如你看见我 这样的我
躲在个角落
会闪躲 还是说 你更爱我

我怕没有人爱 不算存在 生命剩空白
却忘了该不该让梦掩盖当年那女孩

假如你看见我 这样的我
躲在个角落
会闪躲 还是说 你更爱我
会闪躲 还是说 你更爱我