Connie Dover - The Water Is Wide 歌词翻译

歌手:Connie Dover
歌词翻译 (Chinese)

河面宽阔

河面宽阔,难以横渡过,
没有翅膀,怎能飞过。
给一条船,载上人两个,
划动双桨,有你和我。

我背靠树,靠着大橡树,
实实在在,这是树一棵;
谁知不久,叶落树干枯;
像我的爱,凋零衰落。

有一条船,在海上颠簸,
船上满载沉重的货,
但我的爱,更是重得多,
能否渡过?还是沉没?

爱情美好,爱情真不错,
起初爱情,像宝石闪烁;
爱情日久,失去光泽,
就像朝露,消失隐没。

河面宽阔,难以横渡过,
没有翅膀,怎能飞过。
给一条船,载上人两个,
划动双桨,有你和我。
原始歌词 (English)

The Water Is Wide

The water is wide I cannot cross o’er
And neither have I wings to fly
Give me a boat that will carry two
And both shall row, my love and I

I leaned my back against an oak
Thinking it was a mighty tree
But first it bent and then it broke
Just as my love proved false to me

There is a ship that sails the sea
It’s loaded deep as deep can be
But not so deep as the love I’m in
I know not if I sink or swim

Oh, love is handsome, love is kind
Love is a jewel while it is new
But when it’s old it grows so cold
And fades away like morning dew

The water is wide I cannot cross o’er
And neither have I wings to fly
Give me a boat that will carry two
And both shall row, my love and I