歌词翻译 (English)
What's in Happiness
The familiar sunlight is shining onto happiness
Filling the ordinary four seasons
Every rooftop points to the distant universe
Tell me softly, where you're going
Footsteps advance and pause in time
Bringing you back to the original you
Bitterness turns into joy, love and dreams substitute each other
In the story, we are still beautiful as always
Happiness is the distance between the white and red towers
Happiness is the me now and the you from that time
Happiness is having too many scenic views
Standing here, embracing your dream
The familiar sunlight is shining onto happiness
Filling the ordinary four seasons
Every rooftop points to the distant universe
Tell me softly, where you're going
Footsteps advance and pause in time
Bringing you back to the original you
Bitterness turns into joy, love and dreams substitute each other
In the story, we are still beautiful as always
Happiness is the distance between the white and red towers
Happiness is the me now and the you from that time
Happiness is having too many scenic views
Standing here, embracing your dream
Happiness is the distance between the white and red towers
Happiness is the me now and the you from that time
Happiness is having too many scenic views
Standing here, embracing your dream
Smiling and embracing your dream
原始歌词 (Chinese)
幸福里
熟悉的阳光照进幸福里
堆满平凡四季
各自屋顶 指向远方天地
轻声唤我说 你将会去哪里
脚步在岁月中走走停停
回到最初的你
苦乐成喜 爱与梦想交替
故事中我们 依然动人美丽
幸福 是白塔到红墙的距离
幸福 是这时的我那时的你
哦 幸福 是拥有太多的风景
还是在这里 笑着把你的梦握紧
熟悉的阳光照进幸福里
堆满平凡四季
各自屋顶 指向远方天地
轻声唤我说 你将会去哪里
脚步在岁月中走走停停
回到最初的你
苦乐成喜 爱与梦想交替
故事中我们 依然动人美丽
幸福 是白塔到红墙的距离
幸福 是这时的我那时的你
哦 幸福 是拥有太多的风景
还是在这里 笑着把你的梦握紧
幸福 是白塔到红墙的距离
幸福 是这时的我那时的你
哦 幸福 是拥有太多的风景
还是在这里 笑着把你的梦握紧
笑着把你的梦握紧