林宥嘉 - 心酸 歌词翻译

歌手:林宥嘉
歌词翻译 (English)

Heartbreak

The endless alley
as I remember is actually not too long
The endless running tracks
as I remember encircle but a small playground

How did time compass
the vicissitudes of life?
What did it grab from my hands?

Watch the setting sun
with your eyes closed:
It was gorgeous like us, a bunch of 16-year-olds
We strolled and sang.
With a simple, romantic, and fearless mind,
we thought we would reach that far-off land

We were once in love—
my heart aches at the thought of that

Students flocked out of class, like the boisterous waves
piling up against the banks
Waiting as always at the gate,
I was like a dam

Holding hands,
we slowly moved in the throng
The whole universe
was hiding between our palms

Watch the last setting sun
with your eyes closed:
It was a stunning pity
The splendid gloom,
the pandemonic youth—
hastily we were wrenched apart
Clearly we were in love,
but we didn’t know
how to keep our love strong, not split in half
Why does life never wait,
wait for us to grow,
to rewrite the past?
I once had you.
That’s the part that broke my heart
原始歌词 (Chinese)

心酸

走不完的长巷
原来也就那么长
跑不完的操场
原来小成这样

时间的手
翻云覆雨了什么
从我手中 夺走了什么

闭上眼看
十六岁的夕阳
美得像我们一样
边走边唱
天真浪漫勇敢
以为能走到远方

我们曾相爱
想到就心酸

人潮拍打上岸
一波波欢快的浪
校门口老地方
我是等候堤防

牵妳的手
人群里慢慢走
我们手中
藏有全宇宙

闭上眼看
最后那颗夕阳
美得像一个遗憾
辉煌哀伤
青春兵荒马乱
我们潦草地离散
明明爱啊
却不懂怎么办
让爱强韧不折断
为何生命
不准等人成长
就可以修正过往
我曾拥有妳
真叫我心酸