薛之谦 - 像风一样 歌词翻译

歌手:薛之谦
歌词翻译 (English)

Just like the wind

What I was waiting was so intangible,
But I felt you flowing through my skin.
Unexpectedly, you took the sunshine away from me
While I was blindly following you until I crossed the line.

Just like the wind,
When you come closer, the clouds descend.
You swirl up a thousand waves of the sea.
And I don’t hide but delve bravely into them.
But you don't resemble the wind anymore.
You came rustling into my life,
But the next moment the sky has cleared up again,
As if we had never been in love.

The tortuous sunset was warding off the thoughts of you
Making me unable to set free my hurt feelings.
Until now my wounds haven’t healed
Because I have been hiding in a place where there is no wind.

Just like the wind,
When you come closer, the clouds descend.
You swirl up a thousand waves of the sea
And I don’t hide but delve bravely into them.
But you don't resemble the wind anymore.
You came rustling into my life,
But the next moment the sky has cleared up again,
As if we had never been in love.

You are just like the wind.
Whose gentle breeze flowing through me
Carried away all my stubbornness,
Making me surrender to you little by little.
But you don't resemble the wind anymore.
With the rustle you stole everything I had.
Too bad, I walked right into your trap by myself,
So you also have nothing to be proud of.

Like the wind,
You left me without making a sound.
I like such an ending
Because it looks like we have never owed each other anything.
原始歌词 (Chinese)

像风一样

我等的模样好不具象
用皮肤感受你的流向
你竟然能做到带走阳光
我一味的跟随过了量

像风一样
你靠近云都下降
你卷起千层海浪
我躲也不躲往里闯
你不就像风一样
侵略时沙沙作响
再宣布恢复晴朗
就好像我们两个没爱过一样

曲折的夕阳负责格挡
让委屈的感官无法释放
最近我的伤口没生长
因为我躲在没风的地方

像风一样
你靠近云都下降
你卷起千层海浪
我躲也不躲往里闯
你不就像风一样
侵略时沙沙作响
再宣布恢复晴朗
就好像我们两个没爱过一样

你像风一样
触摸时温柔流淌
席卷我所有抵抗
不急著要我投降
你不就像风一样
掠夺时沙沙作响
可惜我自投罗网
你也就没什么可骄傲的地方

和风一样
你离开不声不响
我喜欢这种收场
看上去谁也不曾亏欠过对方