梁文福 - 一步一步来 歌词翻译

歌手:梁文福
歌词翻译 (English)

Step By Step

How carefree it was in my childhood days when everything was so lovely
My elder brother went to school every day and I would wait for him to come home
I asked my father when I would be able to take the school bus
He laughed and said, “Step by step”

It was only after going to school that I realized examinations were not lovely
While in class I kept looking at my watch, often wondering when it would be school holidays
I asked my teacher when I would be able to wear the mortarboard
My teacher laughed and said, “Step by step”

The sun after setting will rise again the next day
Don’t watch videos throughout the night
The flowers, after withering, will bloom again next year
But failing to score well in examinations may not bring you another chance

The ages of seventeen and eighteen are very strange, that's the time when I learned to fall in love
More than ten love letters I had written and often waited at the bus stop patiently
Dining and dancing were really not bad, after sending her home I would bid her goodnight
Answering the door, her mother advised me to go “Step by step”

It was after graduating that I realized society is "lovelier"
I applied for tens of posts, all without success but one
I dare not disclose my salary. I even had to work at night
As the economy was bad, my boss said I had to go step by step

The sun after setting will rise again the next day
Can it rise later on Sundays?
The flowers, after withering, will bloom again next year
Question is... Which company will lay off their staff again this year?

It was only after getting married that I realized what debt was
Though I managed to get a wife, I couldn’t afford to have children
Household furniture and electrical appliances were really attractive but their prices, exceptionally wonderful
As there was a great variety of programs to enjoy every night, other things could be carried out step by step

When I drove my car to fetch my son from his school
He told me he was due to take his talent examination the next day
Not everyone can be a talent, being normal is not bad either
I said even taking a bus one has to queue up, “You need to go step by step”

The sun after setting will rise again the next day
No matter how tall the buildings are, it’ll still rise
The flowers, after withering, will bloom again next year
As long as the air is not badly polluted

The sun after setting will rise again the next day
My youth went by as fast as the MRT train
The flowers, after withering, will bloom again next year
It’s best to go step by step in life
原始歌词 (Chinese)

一步一步来

童年时候多自在 样样都可爱
哥哥天天上学去 我等着他回来
我问爸爸何时我也让那校车载
爸爸笑着对我说 一步一步来

上了学校才知道 考试不可爱
上课天天看手表 哎哟假期几时来
我问老师何时才能将那方帽戴
老师笑着对我说 一步一步来

太阳下山明早依旧爬上来
夜里不要通宵看那录像带
花儿谢了明年还是一样地开
考不好未必有机会重头来

十七八岁多古怪 学人谈恋爱
情书写了十多封 在车站苦等待
吃饭跳舞真不坏 送她回家说 good night
她的妈妈开门说 你给我一步一步来

毕了业我才知道 社会更可爱
应征前后几十次 只有一次没失败
薪水不敢说出来 夜里要把工开
现在行情坏我的老板说 你要一步一步来

太阳下山明早依旧爬上来
星期天能不能慢点爬上来
花儿谢了明年还是一样地开
哪家公司今年又将人员裁

结了婚我才知道 什么叫做债
老婆总算娶回来 没钱生小乖乖
家俱电器真不赖 价钱更精彩
夜夜缤纷看开怀 其他一步一步来

什么时候驾着车往儿子学校开
放学的儿子告诉我 他明天考天才
天才不是人人做 平凡也不坏
我说搭巴士也要把队排 你要一步一步来

太阳下山明早依旧爬上来
高楼再高它还是要爬上来
花儿谢了明年还是一样地开
只要空气还没污染得太坏

太阳下山明早依旧爬上来
我的青春匆匆地铁那样快
花儿谢了明年还是一样地开
人生最好还是一步一步来