林宥嘉(Yoga Lin)

林宥嘉 - 眼色 歌词翻译

歌手:林宥嘉(Yoga Lin)
歌词翻译 (中文 → 英文)

The Color of My Eyes

The riddle of Sphinx
Is solved
The dramas of Shakespeare
No longer attract me
The eyes of Elizabeth Taylor
Is filled with the ancient tears of Cleopatra
Say goodbye fast and forever

Only when the body is in an orgy
The heart isn’t bothered by the nuisances
Only when ears are filled with music
Can I be throw to the clouds
Nothing can’t be changed
Just like nothing is worth of being changed
A whole night is in a blink

Who will burn
the darkness of my eyes
Who can escape
my hypnosis
I’ll make you willing
to give me all of you
You only need to look deeply into my eyes

Who will burn
the darkness of my eyes
Who can stop
my thirst
I’ll make you
fall into the deepest happiness
And never forget my eyes
中文歌词

眼色

人面狮身的谜语
已经被解开
莎士比亚的对白
不再精彩
伊莉莎白泰勒的眼眶
流下埃及艳后古老的眼泪
拜拜 飞快而永远

只留身体在狂欢
心就没负担
耳朵被音乐塞满
抛上云端
没有什么不能 被改变
就像没有什么值得 被改变
一整夜 眨眼一瞬间

谁来烧热
我眼睛的黑色
谁能逃得出
我的催眠
我会让你 心甘情愿
把一切都给我
只要 看著我的双眼

谁来烧热
我眼睛的黑色
谁能止得住
我的干渴
我会让你
跌入深不见底的快乐
无法 忘记我的双眼