张艺兴 - 少年行 (Youth's Journey) 歌词翻译

歌手:张艺兴
歌词翻译 (English)

Youth's Journey

Feeling of the three realms has not yet fully restored when I woke up in Chang'an.
Which passage of "Journey to the West" does this mention?
I traveled from The Wild Goose Pagoda to Mount Huaguo, sharing experiences with new friends.

I have been waiting for growing up since childhood.
Clutching the Golden Cudgel tightly in my hand, I was never afraid of battles.
While I was crossing the East Sea and quicksand, I only dreamed of heading to the ends of the world using the somersault cloud.

All the legends of the world are crazy.
We'll be convinced of this, young man.

Did anyone care how many sutras were returned?
Even the wind and snow are not a hindrance when you walk along this path with me.
We save lives, find a way out of hopeless situations, overcome obstacles.
Whose youth lasted forever and became faith?

Why be sad? Feelings will change dramatically over a thousand years and leave wounds.
I turn around to destroy the demons, to love and hate in a short moment.
No matter how high the mountains and how deep the water, I'll overcome everything.
I want my last name and my first name to be remembered. Only then will I be satisfied.
Yeah!

My kung fu is no different from a knife and spear, bow and sword. All this is nonsense.
I also have seventy-two types of transformation.
No matter how wide this world.
Love made me strong
And dreams made me care.

At that time you and I were young,
Riding a unicorn.
On the battlefield do not stand on ceremony.
Let's fight.
No need to laugh.

At that time you and I were young.
We were a little overconfident
But never neglected the understanding of high ideas.
The demonic prince comes to win.

All the legends of the world are crazy.
We'll be convinced of this, young man.

Did anyone care how many sutras were returned?
Even the wind and snow are not a hindrance when you walk along this path with me.
We save lives, find a way out of hopeless situations, overcome obstacles.
Whose youth lasted forever and became faith?

Why be sad? Feelings will change dramatically over a thousand years and leave wounds.
I turn around to destroy the demons, to love and hate in a short moment.
No matter how high the mountains and how deep the water, I'll overcome everything.
I want my last name and my first name to be remembered. Only then will I be satisfied.
Yeah!

My kung fu is no different from a knife and spear, bow and sword. All this is nonsense.
I also have seventy-two types of transformation.
No matter how wide this world.
Love made me strong
And dreams made me care.
原始歌词 (Chinese)

少年行 (Youth's Journey)

那三界情还未还 我就梦醒长安
问西游故事讲到哪段
大雁塔到花果山 到处走走看看
与各路朋友切磋二三

从小我 盼长大
金箍棒 紧握着 每回合就不害怕
过东海 趟流沙
恨不得 翻个筋斗云就能到达天涯

世间传说 皆 痴狂
还来再看 少年郎

算什么 西天经 取回了 第几章
这路上 有你在 听风雪 也无妨
救苍生 解死局 破迷障
续一段 谁青春 从未变 作信仰

叹什么 千年情 太无常 使人伤
我转身 斩妖魔 恩与仇 只一晌
山再高 水再远 都去闯
要留下 我的姓 我的名 才酣畅


我的功夫并不差 刀枪弓剑都耍
还会七十二般变化
管它天大地大
敢爱就敢回答
有了梦就有了牵挂

那时候你我都年少
坐下有匹马有只角
武神坛上不讲客套
过几招
都莫笑

那时候你我都年少
性子有那么点桀骜
从来都不屑懂地厚天高
地煞妖王愿来横扫

世间传说 皆 痴狂
还来再看 少年郎

算什么 西天经 取回了 第几章
这路上 有你在 听风雪 也无妨
救苍生 解死局 破迷障
续一段 谁青春 从未变 作信仰

叹什么 千年情 太无常 使人伤
我转身 斩妖魔 恩与仇 只一晌
山再高 水再远 都去闯
要留下 我的姓 我的名 才酣畅


我的功夫并不差 刀枪弓剑都耍
还会七十二般变化
管它天大地大
敢爱就敢回答
有了梦就有了牵挂