歌词翻译 (English)
March of a Torrent of Steel
To the front! Our blood is vigorous! Our razor-sharp edge
, shocks tiger and wolf!
To the front! Our steps are sonorous! In the wind and rain, I lift my chest!
To the front! Our blood
is boiling hot! On our shoulders we bear the responsibility of our mission!
To the front! A flow of metal rolls to the front! Riding the wind and breaking the waves, strength radiating in all directions, unstoppable!
We light the brilliant and peaceful dawn light
We guard the well-being of the people
With great pride, we gallop across the battlefield
Let us again, create a new brilliance!
Look at the earth, the buds of the war god are in full bloom
Look at the soldier, both hands tightly gripping a steel gun
Look at the people’s army fortify iron and copper walls
Continue to write new glory with victory!
Majestic! Thousand-strong armored array, mighty and majestic! (mighty and majestic!)
Power! Follows the red footprints of our surging battle hymn! Our fighting spirit is soaring!
The military flag will forever remain fluttering in the air! In the air! In the air!
To the front! Our military trumpet blows! Showing off our edge, shocking tiger and wolf!
To the front! Our morale is soaring high! In the wind and rain, I raise my chest!
To the front! Our iron-willed blood takes charge, bearing the responsibility of the mission on our shoulders!
To the front! We stride to the front! Riding the wind and breaking the waves, we strive to realize the dream of a strong army!
Be loyal to the party, and win the war!
原始歌词 (Chinese)
钢铁洪流进行曲
向前方!我们的血气方刚!崭锋芒,震虎狼!
向前方!我们的步伐铿锵!风雨里,我挺起胸膛!
向前方!我们的热血滚烫!将使命责任扛在肩上!
向前方!铁流滚滚向前方!乘风破浪,威震八方,势不可挡!
我们点亮和平的曙光,
我们守卫人民的安康,
我们豪气万丈纵横驰骋疆场,
让我们再塑新辉煌!
看大地,战神吐蕊在怒放,
看战士,双手紧握住钢枪,
看人民军队筑牢铁壁和铜墙;
用胜利续写新荣光!
雄壮!装甲千军列阵威武雄壮!威武雄壮!
力量!踏着红色足迹战歌激荡!斗志昂扬!
军旗终会永远在飘扬!在飘扬!!在飘扬!!!
向前方!我们的军号吹响!展锋芒,震虎狼!
向前方!我们的士气高涨!风雨里,我挺起胸膛!
向前方!我们铸铁血担当!将使命责任扛在肩上!
向前方!我们阔步向前方!乘风破浪,奋力实现,强军梦想!
忠于党!打胜仗