华晨宇 - 好想爱这个世界啊 [I want to love this world] 歌词翻译

歌手:华晨宇
歌词翻译 (English)

Oh, How I Want to Love This World

I'm cuddled up on the sofa, with bleary eyes, and messy hair
But I long to be as handsome as a movie star

Under the eaves outside, a line of crows, are packed together
I don't know how to express my own feelings packed inside

It doesn't matter if I'm here or there
Like the spiritless chirping of bugs
But I understand that I must do something now

It doesn't matter if I'm here or there
The irreparable past
Whenever it comes to mind...

I have thought about leaving
and letting that be how I exist
Because of those narratives, those attitudes, and those hurts

I don't want to leave
So when you say you're still here
Suddenly, I have something to hope for

The sun is setting, I scroll through my phone, but nobody's called
As a loner, this is what I should expect, right?

Am I expected to push other people down just so I can win?
I resist in silence, but when will I succeed?

It doesn't matter if I'm here or there
Like the spiritless chirping of bugs
But I understand that I must do something now

It doesn't matter if I'm here or there
The irreparable past
Whenever it comes to mind...

I have thought about leaving
and letting that be how I exist
Because of those narratives, those attitudes, and those hurts

I don't want to leave
Perhaps, if I try to accept being loved
then I could begin looking forward to the future
Scars, just leave them with the memories
Lay them down, so there's room for something better
Don't be afraid, don't be afraid

I have thought about leaving
When the sunshine succumbs to darkness
I can't believe you would sweep it aside for me with all your might

I have thought about leaving
(But I've always persevered)
(I've endured those narratives, those attitudes,) and those hurts

I don't want to leave
When your smile blossoms
The world is suddenly filled with colors

I'm cuddled up on the sofa, with bleary eyes, and messy hair
The sun is setting, a call comes in. It's you.
原始歌词 (Chinese)

好想爱这个世界啊 [I want to love this world]

抱着沙发 睡眼昏花 凌乱头发
却渴望像电影主角一样潇洒

屋檐角下 排着乌鸦 密密麻麻
被压抑的情绪不知如何表达

无论我 在这里 在那里
仿佛失魂的虫鸣
却明白此刻应该做些努力

无论我 在这里 在那里
不能弥补的过去
每当想起

想过离开
以这种方式存在
是因为 那些旁白 那些姿态 那些伤害

不想离开
当你说还有你在
忽然我开始莫名 期 待

夕阳西下 翻着电话 无人拨打
是习惯孤独的我该得到的吧

独木桥呀 把谁推下 才算赢家
我无声的反抗何时能战胜它

无论我 在这里 在 那里
仿佛失魂的虫鸣
却明白此刻应该做些努力

无论我 在这里 在那里
不能弥补的过去
每当想起

想过离开
以这种方式存在
是因为 那些旁白 那些姿态 那些伤害

不想离开
也许尝试过被爱
会开始仰望未来
伤 疤 就丢给回忆吧
放下 才得到更好啊
别 怕 别 怕

想过离开
当阳光败给阴霾
没想到你会拼命为我拨开

曾想过离开
却又坚持到现在
熬过了 那些旁白 那些姿态 那些伤害

不想离开
当你的笑容绽开
这世界突然填满 色彩

抱着沙发 睡眼昏花 凌乱头发
夕阳西下 接通电话 是你呀