罗大佑 - 沉默的表示 歌词翻译

歌手:罗大佑
歌词翻译 (English)

Silent Expression / The Silent Look

I wanna ask carefully -
Oh dear, do you
See my silent countenance?
You're so familiar behind the back view.
Is it a silent personality of you?

After the footsteps receded,
After my eyes opening,
Everything and everyone turn silent.
The face in wind and rain is still lonesome,
Rushing towards the thousands of silent nights.

Why is it that you, I see in my dream so clear
Resemble me simply?

Gently I ask,
Do I have to keep waiting?
'Cause the night is now so deep.
Softly I ask,
Is the night now so deep?
Do I need to remain waiting?

The night is so deep,
Gently I wanna ask,
Do I have to keep waiting?
The night is so deep,
Do I need to remain waiting?
Softly I wanna ask.

Do I need to keep waiting?
'Cause the night is now so deep.
Gently I wanna ask.
Do I need to remain waiting?
Softly I wanna ask.
'Cause the night is now so deep...
原始歌词 (Chinese)

沉默的表示

小心的问一声
亲爱的你 请问
有没有看到我沉默的脸
背影后的你是这般熟悉
是否是另一个沉默的你

脚步声去远后
眼睛睁开以后
所有的一切已沉默的人
风雨中的脸一样的孤单
奔向那千百个沉默夜晚

为何梦中清清楚楚我看到的你
简直像看到的我自己

轻轻问一声
是否还要我再等
因为夜已这样深
轻轻问一声
是否夜已这样深
是否还要我再等

夜已这样深
轻轻我想问一声
是否还要我再等
夜已这样深
是否还要我再等
轻轻我想问一声

是否我要等
因为夜已这样深
轻轻我想问一声
是否我要等
轻轻我想问一声
因为夜已这样深