罗大佑 - 东方之珠 歌词翻译

歌手:罗大佑
歌词翻译 (English)

Pearl of the Orient

The small meandering flows southward
Running to Hong Kong to have a look
Pearl of the Orient, my lover
Is your graceful bearing still so romantic?
The crescent shines over the harbor
Lights glitter at deep night
Pearl of the Orient, sleepless all through the night
Keeping the ancient oath of the variable era
Blown against by sea breeze for five millennia
Each teardrop seems to declare your dignity
May the tides with me bless you
Never forget my constant yellow face
The ship's bending to the harbor
Looking back to the endless sea
Pearl of the Orient, embrace me
Let me warm your stone-cold bosom
原始歌词 (Chinese)

东方之珠

小河弯弯向南流
流到香江去看一看
东方之珠 我的爱人
你的风采是否浪漫依然
月儿弯弯的海港
夜色深深灯火闪亮
东方之珠整夜未眠
守著沧海桑田变幻的诺言
让海风吹拂了五千年
每一滴泪珠仿佛都说出你的尊严
让海潮伴我来保佑你
请别忘记我永远不变黄色的脸
船儿弯弯入海港
回头望望 沧海茫茫
东方之珠 拥抱著我
让我温暖你那沧凉的胸膛