National Anthems & Patriotic Songs - Filipino National Anthem - Chosen Land (Commonwealth Era) 歌词翻译

歌手:National Anthems & Patriotic Songs
歌词翻译 (Chinese)

菲律宾国歌(美国殖民地时期) - 天选之地

早晨的土地
归来的太阳之子
热情燃烧着
我们的灵魂爱戴你

亲爱神圣的土地
高贵英雄的摇篮
侵略者永远不能
践踏上你神圣的海岸

在你的天空中、穿过你的重云
越过你的山和海
我们见证你的光辉
感受到光荣的自由的搏动

你那在我们心中亲切的旗帜
它的太阳和星星亮着
噢,它闪亮的田野永远不会
被暴君的力量变暗

美丽的爱的土地噢,光的土地
躺在你的怀里无比幸福
但当你受到侵犯
对你的儿子我们,受苦和死亡是光荣
原始歌词 (English)

Filipino National Anthem - Chosen Land (Commonwealth Era)

Land of the morning,
Child of the sun returning,
With fervor burning,
Thee do our souls adore.

Land dear and holy,
Cradle of noble heroes,
Ne'er shall invaders
Trample thy sacred shore.

Ever within thy skies and through thy clouds
And o'er thy hills and sea,
Do we behold the radiance, feel the throb,
Of glorious liberty.

Thy banner, dear to all our hearts,
Its sun and stars alight,
O never shall its shining field
Be dimmed by tyrant's might!

Beautiful land of love, o land of light,
In thine embrace 'tis rapture to lie,
But it is glory ever, when thou art wronged,
For us, thy sons to suffer and die.